輪廻知らずの愛 ~ 少女フラクタル

•September 17, 2018 • 1 Comment

shoujo fractal c91 cover.jpg

I guess I should say I’m sorry for the waiting, but well. After over a year, I’m not even sure the requester will remember this song. Anyway.

Long story short, I preferred sticking to things I like rather than forcing myself doing something I didn’t really feel like doing. Thus, I pretty much procrastinated everything simply because I wanted to have fun.

Anyway, right now my life is pretty stable (I changed job recently, I finally have time to do what I like, I don’t feel physically nor mentally tired every day anymore), and this kind of made me realize I have way too many requests left undone. And thus, I started translate them. So, if you’re reading this and you’re one of those people who requested a song a lot of time ago, fear not; the translation will come, I hope soon. I kind of want to aim to publish something in between 6 to 8 posts per month. Maybe a few more. Maybe.

So, enjoy and don’t hate me too much for the delay~

Requested by Petalite Yuu

Notes

輪廻知らずの愛”, “A love uneffected by samsara”.

Title: 輪廻知らずの愛
Vocals: 柚木梨沙 (Risa Yuzuki)
Lyrics: かませ虎 (kamase-tora)
Arrangement: HiZuMi
Circle: 少女フラクタル (Shoujo Fractal)
Album: 輪廻知らずの愛
Event: C91
Original: 六十年目の東方裁判 ~ Fate of Sixty Years | Touhou Judgement in the Sixtieth Year ~ Fate of Sixty Years | Touhou 9 Phantasmagoria of Flower View | Shikieiki Yamaxanadu’s Theme
過去の花 ~ Fairy of Flower | Flower of Past Days ~ Fairy of Flower | Night Trip to Rendaino ~ Ghostly Field Club

輪廻知らずの愛

塗り固めてきた正しさに誇りを持ち
疑問も持たず振り返らず歩んだ
歳を重ねて 譲れぬ愛を知った時
天秤は現れた

nurikatametekita tadashisa ni hokori wo mochi
gimon mo motazu furikaerazu ayunda
toshi wo kasanete yuzurenu ai wo shitta toki
tenbin wa arawareta

I take pride in the rightness I’m coated with
I walked on without doubts, without looking back
Years passed and the moment I knew a love I couldn’t hand over
The balance scale appeared

その手を握ることは
秩序を壊すということ
けれど私の瞳には曇りが無い
輪廻など待てない
善で後悔はやまない
さあ今こそ正義を自らの胸に聞け

sono te wo nigiru koto wa
kagami wo kowasu toiu koto
keredo watashi no hitomi ni wa kemuri ga nai
rinne nado matenai
zen de koukai wa yamanai
saa ima koso seigi wo mizukara no mune ni kike

Grasping that hand
Meant breaking the order
However, my eyes were pristine
I can’t wait for samsara
Due to goodness, I can’t stop regretting
Now, listen to the justice within your own heart

正義とは何?
アナタは心で読んだ
「従うだけじゃ苦しいよ」
敵わないと思った

seigi to wa nani?
anata wa kokoro de yonda
「shitagau dakeja kurushii yo」
kanawanai to omotta

What is justice?
You’ve read it in my heart
“It’s difficult to just obey to rules”
I thought I couldn’t do it

所詮他人事を裁くことなんて
嫌われ役を買って出ることだろう

shosen hitogoto wo sabaku koto nante
kiraware yaku wo katte deru koto darou

After all judging other people’s affairs
It’s like volunteering as the hated guy

壊れるほどに複雑になりすぎた我々は
罪を最悪と定めず愛に生きる
この手を握る今日は
昨日より輝きている
後悔する方が過去の自分を憎むだろう

kowareru hodo ni sakuzatsu ni narisugita waga wa
tsumi wo saiaku to sadamezu ai ni ikiru
kono te wo nigiru kyou wa
kinou yori kagayakiteiru
koukai suru hou ga kako no jibun wo nikumu darou

We, who became too complex, to the point of breaking
Are living in a love that doesn’t set the worst sin
Today, grasping this hand,
Is shining more than yesterday
To regret will make me hate my past self more

花のようにはなれない
罪を知らず生きるよりも
大事なモノ…

hana no you ni hanarenai
tsumi wo shirazu ikiru yori mo
daiji na mono…

I won’t leave, like a flower
Rather than living without sins
Important things should…

壊れた鏡に映った
したたかに笑う私
奪われ奪う優しさに囚われて
掴んだ手を離さない
喜びを噛みしめる
それが唯一のはなむけなのかもしれない

kowareta kagami ni utsutta
shitataka ni warau watashi
ubaware ubau yasashisa ni torawarete
tsukanda te wo hanasai
yorokobi wok ami shimeru
sore ga tada hitotsu no hanamuke na no kamoshirenai

Reflected on a broken mirror
Laughing out loud, I
Have been trapped by stolen, stealing kindness
And I won’t let your hand I’ve taken
I relish happiness
That is probably my only farewell gift

静かに夜が明ける

shizuka ni yoru ga akeru

And the dawn breaks in silently

Advertisements

Primary world ~ Primary

•September 9, 2018 • Leave a Comment

Scan1.png

Well. When I went to Primary’s live, before playing this song, yuiko said “this is the song that contains what I want to say most”. I can only hope to have caught well enough the essence of this song, but the only way to be sure about this, is to ask yuiko herself. Which I might do the next time I will meet her. Meanwhile, enjoy!

Notes

Title: Primary world
Vocals: yuiko
Lyrics: yuiko
Chorus: yuiko
Composition: Meis Clauson
Arrangement: Meis Clauson
Circle: Primary
Album: seven’th color
Event: C79

Primary world

“何度でも 走り出せる”  そっと心に
傷のような跡をつけたまま 何処へ行けばいいのか
経験は 幼い僕の胸に重くて
気付かずに流れ落ちたもの 泪だろうか

“nandodemo hashiridaseru” sotto kokoro ni
kizu no you na ato wo tsuketa mama doko e yukeba ii no ka
keiken wa osanai boku no mune ni omokute
kidzukazu ni nagareochita mono namida darou ka

“You can start running every time you want”, I say softly in my heart
But where can I go with these traces that are just like scars?
Experience was too heavy for my young self
Without realizing, what ran down were my tears, right?

「孤独な時は 笑えばいい」切ないほどに君は言う
繋いだ手から伝わるモノ 必ず守ると決めた

「kodoku na toki wa waraeba ii」 setsunai hodo ni kimi wa iu
tsunaida te kara tsutawaru mono kanarazu mamoru to kimeta

“You should smile when you’re lonely” you say it so much it’s painful
I’ve decided I will protect what our held hands are telling, no matter what

Change the world まだ 僕等は行ける
確かな道は まだ見えないけど
生きる意味を見つけた僕の
全てをかけ 今立ち向かうから

Change the world mada bokura wa yukeru
tashika na michi wa mada mienai kedo
ikiru imi wo mitsuketa boku no
subete wo kake ima tachimukau kara

Change the world, again, we can go on
Even if I can’t see a reliable path yet
I’ve found the meaning of living and
I’ve bet everything because now I’m facing it

錆び付いた無感情な日々を過ごした
無謀だと叫びながら まだ明日を信じてた
雲がまた 追い越してくたびに 遠くて
この足が止まる前に ただ 君を探した

sabitsuita mukanjou na hibi wo sugoshita
mubou da to sakebi nagara mada ashita wo shinjiteta
kumo ga mata oikoshiteku tabi ni tookute
kono ashi ga tomaru mae ni tada kimi wo sagashita

I’ve spent rusted, emotionless days
While screaming recklessly, I was still believing into tomorrow
Every time clouds passed by, they were so distant
I only searched for you before my legs stopped

振り向くはずのない昨日に 忘れたモノは多過ぎて
俯く度に落ちて消えた もう一度とり戻したい

furimuku hazu no nai kinou ni wasureta mono wa oosugite
utsumuku tabi ni ochite kieta mou ichido torimodoshitai

There are too many things I’ve forgotten in the yesterday I shouldn’t look back at
Every time I looked down they fell and disappeared. I want to take them back once more

君がまだどこかで迷い 蹲るなら時間を止めて
“真実”ならばそこにあるから
君が君である限り続いていく

kimi ga mada dokoka de mayoi uzukumaru nara jikan wo tomete
“kotae” naraba soko ni aru kara
kimi ga kimi de aru kagiri tsudzuiteiku

You’re still lost somewhere, so stop the time if you’re crouching
You’ll go on as long as you’ll be yourself
Because your “answer” is right there

僕らの力ちっぽけだけど 世界にきっと溢れてる
掲げた旗は風になびいて 導いて 僕らの明日を

bokura no chikara chippoke dakedo sekai ni kitto afureteru
kakageta hata wa kaze ni nabiite michibiite bokura no asu wo

Our power may be tiny, but I’m sure it’s flowing into this world
The flag we hoist flutters in the wind and guides us towards our tomorrow

もし君が求めるならば 僕が理由になるから呼んで
傷跡から流れ落ちても その熱さで目覚める力

moshi kimi ga motomerunaraba boku ga riyuu ni narukara yonde
kizuato kara nagareochite mo sono atsusa de mezameru chikara

If you’re wishing for it, I will became your reason why, so call my name
You awakened my strength with your warmth, even if it will flow away from my scars

so Change the world まだ 僕等は行ける
一万の敵も怖くないから
探していた たった一つの 綺麗な華“君”を守るよ

so Change the world mada bokura wa yukeru
ichiman no teki mo kowakunai kara
sagashiteita tatta hitotsu no kirei na hana “kimi” wo mamoru yo

so Change the world, again, we can go on
Because not even ten thousands enemies are scary
The solitary, beautiful flower I’ve been searching for was “you” and I will protect it

Gore Screaming Show Chapter 06

•September 2, 2018 • Leave a Comment

gss-logo

Short day is short, coming a week later than I announced on Day 05’s post because I’ve been sick, but here it is. Enjoy!

.docx Download

Chapter 06

.pdf Download

Chapter 06

Sanctuary ~ Roselia

•September 1, 2018 • Leave a Comment

Sanctuary_roselia

Well, apparently nobody translated it yet, and I love this song, so here I am. Ignoring my original schedule because I’ve been sick and because I felt like posting this song. So, enjoy, and let’s wait warmly for the full version. And chapter 2 vibes are so strong.

Necessary note: these lyrics may be inaccurate because they are not transcribed from a booklet. I will also probably just update this post when the full version comes out, so wait warmly.

Notes

Title: Sanctuary
Vocals: Roselia
Lyrics: 織田あすか (Oda Asuka | Elements Garden)
Composition: 藤永龍太郎 (Fujinaga Ryuutarou | Elements Garden)
Arrangement: 藤永龍太郎
Album: –
From: バンドリ! ガールズバンドパーティ! | BanG Dream! Girls Band Party!

Sanctuary

光飾る 夜の雫が
過ぎた日々を乗せ
色を放つわ
それは鮮やかな景色で

hikari kazaru yoru no shizuku ga
sugita hibi wo nose
iro wo hanatsu wa
sore wa azayaka na keshiki de

Light shines on as drops of the night
Take the lived days away
Release your colors
That is a beautiful scenery

解ったようなふりはしないよ
誓う傷跡受け入れて
もう二度と もう二度と
この手で間違えたくない

wakatta you na furi wa shinai yo
chikau kizuato ukeirete
mou nidoto mou nidoto
kono te de machietakunai

Don’t act as if you know the answer
Accept the scars of your vow
Never again, never again
I don’t want to make another mistake

Dearest, You are my dearest

交わす夢のプリズム
芽吹く音色たちが織りなす
ここは Sanctuary

kawasu yume no purizumu
mebuku neiro tachi ga orinasu
koko wa Sanctuary

The prism of dreams we exchange
Sprouting, these tones interweave
This is my sanctuary

一つ一つ触れた
一つ一つ大事に
澄んだ水鏡は未来へ
私たちを映す

hitotsu hitotsu fureta
hitotsu hitotsu daiji ni
sunda mizu kagami wa mirai e
watashi tachi wo utsusu

One by one, I felt
One by one, what’s important
The clear reflection on the water
Shows us in the future

Gore Screaming Show – (a bit late) Day 05

•August 12, 2018 • Leave a Comment

This time around, a bit later than expected, but it’s finally here.

The next chapter/day, will be out in (I hope) two weeks. Like always, this may vary accordingly to other things.

As always, download links are hosted on Mega and the script is available in both .docx and .pdf. Leave a comment/contact me if you find any error/mislink/link down.

.docx Download

Chapter 05

.pdf Download

Chapter 05

R ~ Roselia

•July 28, 2018 • Leave a Comment

R cover

What to say. I like this song, but I still hate having English into Japanese phrases because while it sounds cool in Japanese, it’s a pain to translate it and doesn’t sound that cool in English. And I think I complain about this almost every time I translate a Roselia song. But who cares. Also, useless remasters are useless and no, the fact that Risa’s VA has changed doesn’t make these remasters less useless, IMO. Nice marketing move, I can only say. Anyway, feel free to disagree~

Romaji may be wrong because I got lazy and copy-pasted them and corrected only a few things. If I’ll get less lazy in the next few days, I’ll revise them. Cheers!

Notes

Title: R
Vocals: Roselia
Lyrics: 織田あすか (Oda Asuka | Elements Garden)
Composition: 上松範康 (Noriyasu Agematsu| Elements Garden
Arrangement: 藤永龍太郎 (Fujinaga Ryuutarou | Elements Garden)
Album: Roselia 6th single 「R」
From: バンドリ! ガールズバンドパーティ! | BanG Dream! Girls Band Party!
Band: Roselia

R

礎なるOne’s Intention
歌は凛々しく 百花繚乱
輝かしきOne’s Intention

ishizue naru One’s Intention
uta wa ririshiku hyakka ryouran
kagayakashiki One’s Intention

It’s our roots, one’s intention
Our song is gallant, like thousands flowers blooming
It’s dazzling, one’s intention

(Shout out!)鮮烈に示すわ
(Shout out!)私たちの声で
(Shout out!)世界の
(Shout out!)果てまで

(Shout out!) senretsu ni shimesu wa
(Shout out!) watashi-tachi no koe de
(Shout out!) sekai no
(Shout out!) hate made

(Shout out!) I’ll show you clearly
(Shout out!) That with our voice
(Shout out!) We can go on until
(Shout out!) The end of the world

高らかに響けForever…

takaraka ni hibike Forever…

Resound loudly forever…

Never End! Never End! Never End!
“W E A R E”

抱く意志が導くまま
夢をヒトサジ 掬い取って
纏う姿は毅然とし
飛び交う闇を跳ねのける

idaku ishi ga michibiku mama
yume wo hito saji sukuitotte
matou sugata wa kizen to shi
tobikau yami wo hanenokeru

As the will you embraced guides you
Take your dreams all at one time
Clad yourself with firmness
And push away the darkness floating here

(R R R R R)
一糸乱れないオーラ
(R R R R R)
崩れはしないの

( R R R R R)
isshi midarenai oora
( R R R R R)
kuzure wa shinai no

(R R R R R)
Our auras synchronized
(R R R R R)
Will not fall apart

(Shout out!)激情は目覚ましく
(Shout out!)影を洗う光が
(Shout out!)何時でも
(Shout out!)何処でも
己を照らしゆくわ

(Shout out! ) gekijou wa mezamashiku
(Shout out!) kage wo arau hikari ga
(Shout out!) itsu de mo
(Shout out!) doko de mo
onore wo terashiyuku wa

(Shout out!) This passion is stunning
(Shout out!) And this light that washes away shadows
(Shout out!) Always
(Shout out!) Anywhere
Shines upon us

天に示すOne’s Intention(雲突き抜けて)
絢爛たるOne’s Intention(高らかに今)
永遠に止まない想い
選ぶわ 正しい明日を

ten ni shimesu One’s Intention (kumo tsukinukete)
kenran taru One’s Intention (takaraka ni ima)
eien ni yamanai omoi
erabu wa tadashii asu wo

Pointing at the heaven one’s intention (piercing the clouds)
A gorgeous one’s intention (now loud) 
My unstoppable feelings in the eternity
Choose the right tomorrow

“Rose” shouts so loud!

薫り高く(Showing, Showing up!)
未来永劫 咲き誇るのよ

kaori takaku (Showing Showing up!)
mirai eigou sakihokoru no yo

Gently perfuming (Showing, Showing up!)
Blooming fully, the eternity

極限を辿りながらも
その時々の熱を持って
望んだ場所へ進むだけ
道は既に開かれてる

kyokugen wo tadori nagara mo
sono tokidoki no netsu wo motte
nozonda basho e susumu dake
michi wa sudeni hirakareteru

Though you’re pursuing your limits
Take the passion of that moment
And walk on towards the place you seek
The path is already there

(R R R R R)
織り成すメッセージ
(R R R R R)
華麗に掲げて

( R R R R R)
orinasu messeeji
( R R R R R)
karei ni kakagete

(R R R R R)
An interweaved message
(R R R R R)
I hoist with magnificence

(Shout out!)ありのまま踊るわ
(Shout out!)愛を知る瞳で
(Shout out!)覚悟が
(Shout out!)背中を
押し続けてくれるの

(Shout out!) arinomama odoru wa
(Shout out!) ai wo shiru hitomi de
(Shout out!) kakugo ga
(Shout out!) senaka wo
oshitsuzukete kureru no

(Shout out!) I’ll dance like always
(Shout out!) With eyes that know love
(Shout out!) I’ll be ready
(Shout out!) Because
You’ll keep pushing my back

偽りなきOne’s Intention(前を見据えて)
刻みつけるOne’s Intention(色濃く深く)
最後まで離さないまま
一途に駆け抜けるの

itsuwari naki One’s Intention (mae wo misuete)
kizamitsukeru One’s Intention (iro koku fukaku)
saigo made hanasanai mama
ichizu ni kakenukeru no

With no lies is one’s intention (look behind you)
Engraved is one’s intention (strongly deeply)
Don’t leave until the end
And run through determined

“Rose” shouts so loud!

華々しく(Showing, Shining up!)
未来永劫 咲き誇るのよ

hanabanashiku (Showing Showing up! )
mirai eigou sakihokoru no yo

Splendidly (Showing, shining up!)
Blooming fully, the eternity

喜怒哀楽 どんな台詞も
私たちが生んだスピリット
一片ずつ繋がり合って
折れない翼へと育った

kidoairaku donna serifu mo
watashi-tachi ga unda supiritto
hitohira zutsu tsunagariatte
orenai tsubasa e to sodatta

Emotions and every phrase is part of
The spirit we gave birth to
And every single piece of it is united together
And raised to be our unbreakable wings

礎なるOne’s Intention(唯一無二の)
輝かしきOne’s Intention(汚されないと)

ishizue naru One’s Intention (yuiitsu muni no)
kagayakashiki One’s Intention (kegasarenai to)

It’s our roots, one’s intention (one and only)
It’s dazzling, one’s intention (don’t let it become dirty)

天に示すOne’s Intention(雲突き抜けて)
絢爛たるOne’s Intention(高らかに今)
永遠に止まない想い
選ぶわ 正しい明日を

ten ni shimesu One’s Intention (kumo tsukinukete)
kenran taru One’s Intention (takaraka ni ima)
eien ni yamanai omoi
erabu wa tadashii asu wo

Pointing at the heaven one’s intention (piercing the clouds)
A gorgeous one’s intention (now loud) 
My unstoppable feelings in the eternity
Choose the right tomorrow

 “Rose” shouts so loud!

薫り高く(Showing, Showing up!)
未来永劫 咲き誇るのよ

kaori takaku (Showing, Showing up!)
mirai eigou sakihokoru no yo

Gently perfuming (showing, showing up!)
Blooming fully, the eternity

絆の薔薇よ 美しく(華ひらくとき)
私たちのモノガタリが(また始まるの…)

kizuna no bara yo utsukushiku (hana hiraku toki)
watashi-tachi no monogatari ga (mata hajimaru no… )

The bonds of the rose are beautiful (when it blooms)
Our story is (yet to begin…)

Promise ~ The Root of Heads

•July 8, 2018 • 1 Comment

starsvoice

Notes

Title: Promise
Vocals: Rita
Lyrics: Rita
Composition: Meis Clauson
Arrangement: Meis Clauson
Circle: The Root of Heads
Album: Star’s Voice
Event: M3-38

Promise

雨が頬に落ち
まるで涙のよう
それでもあなたは
微笑んでくれたね

ame ga hoho ni ochi
marude namida no you
soredemo anata wa
hohoende kureta ne

Rain fell on my cheeks
Resembling tears
And yet you
Smiled at me

さようならのかわりに指切りを

sayounara no kawari ni yubikiri wo

Instead of saying goodbye, let’s pinky swear

雨上がりのきれいな空
気づかせてくれた
あなただけにそっと誓う
いつかまた逢える

ameagari no kirei na sora
kidzukasete kureta
anata dake ni sotto chikau
itsuka mata aeru

You made me notice how beautiful
Is the sky after the rain
I secretly vow only for you that
One day we’ll meet again

ここで待っている

koko de matteiru

I will wait here

少し泣き出した
涙のような雨
手に取った傘を
広げて外に出た

sukoshi nakidashita
namida no you na ame
te ni totta kasa wo
hirogete soto ni deta

It cried only a little
Rain resembling tears
I opened the umbrella I had
And went outside

あの指切り あなたは覚えてる?

ano yubikiri anata wa oboeteru?

Do you remember our pinky swear?

雨が止んで濡れた路地に
光が落ちてく
私の中 消えはしない
約束のために

ame ga yande nureta roji ni
hikari ga ochiteku
watashi no naka kie wa shinai
yakusoku no tame ni

The rain stopped and light shined
Onto this wet alley
It hasn’t disappeared from my heart
For our promise

ここで立っている

koko de tatteiru

I will stand here

空は遠く続く
あなたが見上げる場所まで
思いを乗せ 空へ
鳥は飛んでゆく

sora wa tooku tsudzuku
anata ga miageru basho made
omoi wo nose sora e
tori wa tondeyuku

The sky goes on far away
Up until the places you look up to
Take your feelings to the sky
Where birds are flying

小さなこの私の世界
扉を開いて
いつかきっと あなたがまた
ここに帰る日を

chiisa na kono watashi no sekai
tobira wo aite
itsuka kitto anata ga mata
koko ni kaeru hi wo

Open the door to this little
World of mine
I’m sure one day you will
Come back here

ここで待っている

koko de matteiru

I will wait here