Black Pentagram ~ Unlucky Morpheus

•May 21, 2017 • Leave a Comment

Requested by sitompo

Notes

呼魂する | Echoing”; though the verb sung simply means “to echoe”, in the lyrics it’s written as “calling souls” (or “echoing souls” if you prefer a more liberal one), but this word does not exist in Japanese –not written like this at least.

Title: Black Pentagram
Vocals: 天外冬黄 (Fuyuki Tenge/Fuki)
Lyrics: 天外冬黄
Chorus: 天外冬黄
Composition: 紫煉 (Shiren)
Circle: Unlucky Morpheus
Album: Black Pentagram
Event: C91

Black Pentagram

薄紫色の霧の中
幾度も見ていた夢の城
翼生えた狗の遠吠えは
貴女を導く使徒の声

usumurasaki iro no kiri no naka
ikudomo miteita yume no shiro
tsubasa haeta inu no tooboe wa
anata wo michibiku shito no koe

Inside a light purple mist
A dreamy castle seen many times
The howls of a dog with wings
Guides you, the voice of apostles

生者に死の洗礼を
悲願を済う報いを

shouja ni shi no senrei wo
higan wo sukuu mukui wo

The baptism of death for the livings
A reward of saved wishes

悪夢を見せてあげる
額に刻んだ 黒き星を
再び目覚める瞬間
貴女の心に 蘇る

akumu wo misete ageru
hitai ni kizanda kuroki hoshi wo
futatabi mezameru toki
anata no kokoro ni yomigaeru

I will show you the nightmare
Carved on your forehead, a black star
The moment you will awake again
I will resurrect in your heart

誰よりも美しい友人は
鏡に映った罪の色
浴びる肌に滲む鮮血が
私の叫びに呼魂する

dare yori mo utsukushii yuujin wa
kagami ni utsutta tsumi no iro
abiru hana ni nijimu senketsu ga
watashi no sakebi ni kodama suru

A friend more beautiful than anyone
Reflects in a mirror the colors of sin
Fresh blood runs down over my skin
Echoing into my screams

聖者に緋の宣誓を
彼岸に巣食う悪意を

seija ni ake no sensei wo
higan ni sukuu akui wo

A scarlet oath for the saints
A hunting malice for nirvana

呪いを貸してあげる
その身に流れる 王家の血を
再び目覚める瞬間
貴女を遺って 蘇る

noroi wo kashite ageru
sono mi ni nagareru ouke no chi wo
futatabi mezameru toki
anata wo nokotte yomigaeru

I will lend you a curse
In your body, royal blood will flow
The moment you will awake again
You will remain and resurrect

高き塔の頂へ
恥辱を隠すように
忘れられた魂は
この日を待ち侘びて

takaki tou no itadaki e
chijoku wo kakusu you ni
wasurerareta tamashii wa
kono hi wo machiwabite

On the top of a tall tower
As if hiding the shame
A forgotten soul impatiently
Awaits this day

生者に死の洗礼を
悲願を済う報いを

shouja ni shi no senrei wo
higan wo sukuu mukui wo

The baptism of death for the livings
A rewards of saved wishes

悪夢を見せてあげる
額に刻んだ 黒き星を
再び目覚める瞬間
貴女の心へ

akumu wo misete ageru
hitai ni kizanda kuroki hoshi wo
futatabi mezameru toki
anata no kokoro e

I will show you the nightmare
Carved on your forehead, a black star
The moment you will awake again
To your heart

扉を開くがいい
悪魔と契った その証を
躯は土に還り
貴女を喰らって 蘇る

tobira wo hiraku ga ii
akuma to chigitta sono akashi wo
karada wa tsuchi ni kaeri
anata wo kuratte yomigaeru

It’s fine to open that door
The proof you vowed to the devil
As your body will go back to earth
I will devour you and resurrect

私が貴女に
代わって生きるの

watashi ga anata ni
kawatte ikiru no

I take your place
And I’m alive

[GSS] Day 01 – Part 04.04

•May 17, 2017 • Leave a Comment

gss-logo

寝ぼけていた……のだろうとは思うのだ。多分。 He thought to be half asleep… Probably.
でも、あんなに生々しかった。 However, it was so all so vivid.

If Akane, Aoi and Misono’s paths

「―――オカエリナサイ」 “―――Welcome back home.”

If Yamiko’s path

『会いたかった……』 “I wanted to meet you…”

If Yuka’s Path

『……助けて』 “…help me.”

Part 04.04 (cont.)

耳をくすぐる、微かな声。 A faint voice, whispering to his ear.
どこかから、ボールを打つ音や賑やかな歓声が聞こえる。 He could hear the sound of a ball hit followed by cheerful shouting.
陽射しは暖かく、空は今朝見上げたときと同じように、高く澄んで綺麗だ。 The sunlight was warm and the sky was the same of this morning: vast, clear and beautiful.
だが恭司は、自分の周囲だけ、陽射しが急に翳ったように感じられてならない。 However, Kyouji, around himself, couldn’t help but feeling as if the sunlight suddenly got dark.
そう言えば、真太が言っていた女の子の失踪に絡む妙な出来事ってのも、一体なんなのだろう? He remembered what  Shinta said about the girls’ strange disappearance. The hell was all that for?
自分が居た頃は、そんな物騒なことは無かった気がするのだが……。 It didn’t seem something strange to him…
今朝、通学途中の町を見たときには、昔どおりの田舎町だと思ったけれど、やっぱり時間が経てば、昔のままじゃないってことなんだろうか。 This morning, when he was on his way to school, he thought the town he saw was the same as always. Even if time passed by, couldn’t things go back as they were?
胸の内が落ち着かず、もやもやする。戻ってきたのに、戻ってきた気がしない。 Deep inside, he still couldn’t calm down. It was all so hazy. He came back, yet he didn’t feel like he came back.
むしゃくしゃした気分を抱えているところに、追い打ちみたいな声が聞こえてきた。 As he was dealing with his uneasiness, he heard an irritated voice.
あかね

「だから、いいってば」

Akane
“I’m telling you it’s fine!”
貞島

「そう言うなよ。持ってやるから」

Sadashima
“Don’t say that. I’ll carry it.”
横目でちらりと見たら、次の授業の資料なのか、大きな地図を抱えたあかねと、さっきの貞島とやらの姿がある。 When Kyouji took a quick glance, he saw Akane holding a big map, maybe something for the next lesson, and Sadashima next to her.
あかね

「いいったらいいよ、この位、持てるんだから」

Akane
“If I say it’s fine, it’s fine! I can carry this.”
貞島

「いいから」

Sadashima
“I’ll do it.”
貞島の手が、あかねの手から地図を取り上げる。 Sadashima took the map from Akane’s hands.
あかね

「あのねえ、何度言ったら分かるの。クラスのみんながなんて言ってるか知って――」

Akane
“Hey, how many times do I have to tell you to make you understand? I know what everybody in the class says about y-”
あかね

「あ……」

Akane
“Ah…”
貞島から地図を取り返そうとしたあかねが、恭司を目に留めて凝固した。 After taking back the map from Sadashima, Akane froze when she noticed Kyouji.
恭司

「……よう」

Kyouji
“…Sup.”
貞島は、あかねと恭司をチラチラと見て、顎をしゃくる。 Sadashima looked at both Akane and Kyouji, then sneered.
貞島

「なに? 転校生と知り合い?」

Sadashima
“What? You know the transfer student?”
あかね

「うん。前に同じ学校だったから……」

Akane
“Yes. We were in the same school…”
あかねは何故だか、少し答えにくそうだ。 For some reasons, Akane faintly replayed.
貞島

「ああ、そうか。転校生は出戻りだったっけ」

Sadashima
“Aaah, I see. The transfer student left only to came back now.”
貞島は揶揄するように唇を曲げる。そして軽く、あかねの肩を叩いた。 Sadashima sneered as if he wanted to provoke  Kyouji. Then, he putted his hand on Akane’s shoulder.
貞島

「じゃ、俺はこれを運んでおいてやるよ」

Sadashima
“Then, I’ll take this.”
貞島は言いながら、教室の中へ入っていく。 While saying that, Sadashima entered the classroom.
恭司

(ほんっと、嫌な感じのヤツだな……)

Kyouji
(Seriously, I have a bad feeling about him…)
なんだか胸がムカムカした。 Deep inside, Kyouji felt angry.
具体的に何があったという訳ではないが、無性に腹が立った。 There wasn’t much meaning in what he said, yet it made him angry.
恭司

「……あいつと仲いいのか?」

Kyouji
“…are you on good terms with him?”
あかね

「…………別に悪くはないけど」

Akane
“……not particularly.”
あかねはやっぱり、答えづらそうに言って、恭司を見上げた。 Akane, after answering in that way, looked away from Kyouji.
(……なんか気にくわねえ)

(……なんか気にくわねえ)

(あかねに言い寄る奴なんていたんだな)

→ (…Somehow I can’t stand him.) – Akane’s Path*
→ (…Somehow I can’t stand him.) – Aoi’s Path*
→ (It’s none of my business if that guy is hitting on Akane.)

*Which path are you on depends on the answer you have give on Day 01 – Part 03.

The black ants ~ Denkare

•May 14, 2017 • Leave a Comment

Carnaval the abyss denkare cover

Random information: it is highly probable that you will see requests delayed for the next two months due to various reasons, including the fact I kind of want to publish some of those translations lying in my “ready” folder since way too much time. Thus, you will probably see requests published just twice or thrice per month. Just probably because as soon as I re-organize myself, everything will go back to the usual state of things. Or maybe not?

I’m not sure why I love this song so much, but I love it. One of my favorite from this album, CD which I love in every aspect, even more than DETONATOR. And this reminds me I still haven’t posted all DETONATOR’s translations (as if they’re the only translations I haven’t posted yet) and they’re lying in my either my “revising” or “ready” folder. Hooray.

Notes

Title: The black ants
Vocals: 華憐 (Karen)
Lyrics: 華憐
Composition: Gaku
Arrangement: Gaku, Denkare
Album: Carnaval the Abyss
Band: 電気式華憐音楽集団 (Denkare)

The black ants

奴隷の様な人生規則に縛られた
無個性な黒蟻

dorei no you na jinsei kisoku ni shibarareta
mukosei na kuroari

A life tied to rules, just like servants
Black ants with no personality

巣穴へ帰りゃ孤独で誰しもが無口で
無気力な働き蜂

suana e kaerya kodoku de dareshimo ga mukuchi de
mukiryoku na hataraki bachi

When they go back to their nest, everyone stays alone, silent
Apathetic hard workers

刺激求め彷徨う
張り付いたこの喉で自分の存在を叫ぶんだ

shigeki motome samayou
haritsuita kono nodo de jibun no sonzai wo sakebunda

Seeking for motivation, wandering
I scream out my existence with this voice I clung at

No matter what anyone says,
I am me!

What’s the happy day?
What’s the happiness?
出口のない廻廊

deguchi no nai kairou

A corridor with no exit

Let’s get away tonight.
Let’s get crazy tonight.
すべて忘れて騒ごう

subete wasurete sawagou

Forget all and let’s party

今日がどんなどん底でも

kyou ga donna donzoko demo

Today, in whichever depth

Here’s booze, let’s drink up!

地獄の様な毎日無意味に抗った
無個性な黒蟻

jogoku no you na mainichi muimi ni aragatta
mukosei na kuroari

Every day is like hell, fought against what’s meaningless
Black ants with no personality

正義翳し満悦空っぽな人生
無気力な働き蜂

seigi kazashi man’etsu karappo na jisei
mukiryoku na hataraki bachi

Delights shadowed by justice, all hollow lives
Apathetic hard workers

愛を見失い彷徨う
居場所を問う為に自分の存在を叫ぶんだ

ai wo miushinai samayou
ibasho wo tou tame ni jibun no sonzai wo sakebunda

Lost sight of love, wandering
I scream out my existence to ask for the place I belong to

No matter what anyone says,
I am me!
No matter what anyone says,
I am me!

What’s the happy day?
What’s the happiness?
終わりのない欲望

owari no nai yokubou

A never ending desire

Let’s get away tonight.
Let’s get crazy tonight.
今日は朝まで騒ごう

kyou wa asa made sawagou

Today let’s party till morning

理解などされなくて良い

rikai nado sarenakute ii

It’s fine even if you don’t understand

Here’s booze, let’s drink up!

What’s the happy day?
What’s the happiness?
Let’s get away tonight.
Let’s get crazy tonight.

What’s the happy day?
What’s the happiness?
出口のない廻廊

deguchi no nai kairou

A corridor with no exit

Let’s get away tonight.
Let’s get crazy tonight.
すべて忘れて騒ごう

subete wasurete sawagou

Forget all and let’s party

What’s the happy day?
What’s the happiness?
終わりのない欲望

owari no nai yokubou

A never ending desire

Let’s get away tonight.
Let’s get crazy tonight.
今日は朝まで騒ごう

kyou wa asa made sawagou

Today let’s party till morning

理解などされなくて良い

rikai nado sarenakute ii

It’s fine even if you don’t understand

Here’s booze, let’s drink up!

[GSS] Day 01 – Part 04.03

•May 10, 2017 • Leave a Comment

gss-logo

昼休みになっても、状況はあまり変わらなかった。 Lunch time came, but things didn’t change much.
売店で買ってきたパンをひとりでかじり、教室をすぐに出る。 Kyouji took a bite of the bread he bought at the shop and left the classroom.
恭司

(三年間のブランクって、意外とでけえ……)

Kyouji
(Three years are more than I expected…)
変わった変わったと真太は言う。三年前までは一緒に遊んでいた筈の他の連中も、なんだか遠巻きだ。 Shinta said he changed. The people he used to play with three years ago now seemed distant.
自分では変わった自覚はないから、どうすればいいのかさっぱり分からない。 He couldn’t be aware of his own change, sp he didn’t know what to do.
恭司

(おっかしいなあ。普通、転校生ってのは、もうちょっと人気があるもんじゃねえの?)

Kyouji
(How odd. Aren’t transfer students usually more popular?)
自分の教室から少し離れた、廊下の壁にもたれかかって、溜息を落す。 A bit after leaving his class, he leaned against the corridor’s wall and let a sigh out.
なまじ前にこの町に居たのが悪いのだろうか。 Was it a bad thing he used to live in this town?
「転校生」の物珍しさもないし、かといって、すぐに前のような付き合いに戻れるほど、近くはない距離。 Nobody was interested into the “transfer student” and putting back things how they were with his friends was impossible.
前の学校では、親しくしているヤツのひとりやふたりは、それは当然居たけれども、ひとりで居ることも気にはならなかった。 At his previous school he got close to one, maybe two guys. It was something natural. However, he really didn’t mind being alone.
元々あまり、つるみたがる性格でもない。自分ではそう思っていた。 He was never the type of person who likes to hang out with others. That’s what he thought.
目の前を笑いながら行き過ぎる連中から目を逸らし、身体をくるりと返して、窓枠にもたれる。 He looked away from a group of people laughing passing by, turned around and leaned against the window frame.
窓の外には、少し離れて二使守山へと連なる傾斜。 Outside it he could see Nishimori Mountain in the distant.
恭司

(二使守山か……)

Kyouji
(Nishimori Mountain…?)
あれは一体、なんだったんだろう? What the hell was that?

Go to Part 04.04 →
Go to Yuka’s Path →

[GSS] Day 01 – Part 04.03a

•May 10, 2017 • Leave a Comment
何度も思い返してしまう。気になって仕方がない。 He kept thinking about it, over and over, unable to stop it.
やはり、帰りにもう一度、あの場所へ行ってみた方がいいだろうか。 Was it fine to go back to that place once more?

Go to Part 04.04 →

Cthulhu ~ Desire Path

•May 8, 2017 • Leave a Comment

Forgot to schedule this post for yesterday, so well, one day later, but here it is!

The intro reminded me of Reincarnation since the first time I heard this song, though it’s actually an original one and there shouldn’t be any Touhou implied. Just shouldn’t. Anyway.

Requested by Alv

Notes

Title: Cthulhu
Vocals: 提灯 (Chouchin)
Composition: もやしん (Moyashin)
Circle: Desire path
Album: Extreme Final Feast
Publisher: 極東海賊団StrikerS
Event: C87

Cthulhu

夢から覚めて 消えない傷跡 記憶の狭間見知らぬ 虚像

yume kara mezamete kienai kizuato kioku no hazama mishiranu kyozou

Awaken from a dream, scars don’t disappear, a strange memory gap, and false images

どうしてだろう  湧きあがる狂気が
その手で私 殺してよと 朱色の世界 破壊の音だけが
耳を 焼く

doushite darou wakiagaru kyouki ga
sono te de watashi koroshite yo to shuiro no sekai hakai no oto dake ga
mimi wo yaku

Why is it? Your seethed insanity
With your hands you kill me, in a scarlet world where only sounds of destruction
Burn my ears

明日を迎えたら 一緒にまた笑いあえるかな? 切ない希望残し闇へ
堕ちてゆく この世の絶望を全て纏い 壊れた自分を見つめた
夢へと逃げて 消せない傷跡 記憶を辿り呟く 言葉

ashita wo mukaetara isshoni mata waraiaeru kana? setsunai kibou noshi yami e
ochiteyuku kono yo no zetsubou wo subete matoi kowarete jibun wo mitsumeta
yume e to nigete kesenai kizuato kioku wo tadori tsubuyaku kotoba

If I will reach tomorrow, will we still laugh together? A painful hope left towards the darkness
Falling, you stared at myself, broken, clad into all the world’s despair
I run from my dream, scars don’t disappear, I mutter my past memories, just words

どうしてだろう 何も出来なかった 後悔だけが 降り積もって
君の言葉が 頭の中響く
「さようなら」

doushite darou nanimo dekinakatta koukai dake ga furitsumotte
kimi no kotoba ga atama no naka hibiku
「sayounara」

Why is it? I couldn’t do anything, only regrets were growing
Your word is resounding within my head
“Farewell”

明日を迎えたら また一緒に笑いあえるかな? もう元には戻れないかな?
堕ちてゆく 一筋の希望胸に抱いて この夜を越えて行こうか

ashita wo mukaetara issho ni mata waraiaeru kana? mou moto ni wa modorenai kana?
ochiteyuku hitosuji no kibou mune ni edaite kono yoru wo koete ikou ka

If I will reach tomorrow, will we still laugh together? Can’t it go back to how it was before?
Falling, this earnest hope held in my heart, will it cross this night?

明日を迎えたら また一緒に笑いあえるかな? 最後のを一言を言わせて
消えてゆく あなたの背中をみつめ俯き 歩き出す私一人で

ashita wo mukaetara issho ni mata waraiaeru kana? saigo no wo hitokoto wo iwasete
kieteyuku anata no senaka wo mitsume utsumuki arukidasu watashi hitori de

If I will reach tomorrow, will we still laugh together? In the end, I’ll say just one word
Disappearing, I stare at your back, I look downwards, as I start walking, I’m alone

[GSS] Day 01 – Part 04.02a

•May 3, 2017 • Leave a Comment

gss-logo

恭司
(なんだかなあ……)
Kyouji
(What was that…)
なまじ見知った顔が多い分、疎外感が強い。 There were many faces he didn’t recall, making him feeling alienated.
まさか戻ってきて、こんな事になるとは思わなかった。一体何がまずかったのだろう。 He didn’t expected that by turning back here things would have turned in this way. What the hell was happening?
恭司(そういや、あれ、なんだったのかな……) Kyouji
(Now that I think about it… what was that, this morning?)
確かに少女の姿を見たと思ったのだ。 He was sure he saw the figure of a girl.
「助けて」という声も。 Then a voice saying “Help me”.
――あの声が頭から離れない。 ――He couldn’t stop thinking about that voice.
か細い声。自分を見つめていた大きな目。 A feeble voice and big eyes staring at him.
頭がおかしくなったのか? 昼日中から、あんなにはっきりした幻を見るなんて。 Was he going crazy? It’s since morning that he kept seeing such clear illusions.
それとも、本当に怪我人を見落としたのだろうか。 Moreover, did he really passed by without noticing someone injured?
チャイムの音を聞いて、慌ててあの場を去ってしまったから。 When he heard the bell’s sound, he panicked and left that place.
恭司(だとしたら……やべぇよな) Kyouji
(If that’s so… It’d be bad.)
怪我人を放置してきたことになる。それが気に掛かっていた。 Did he leave someone injured behind? He couldn’t stop thinking about it.
恭司(放課後、ちょっと様子を見てくるかな……) Kyouji
(Maybe I should go checking after school…)

Go to Part 04.03 →