喜びの歌を ~聖域より告ぐ~

I’m lazy. That’s why I’ve putted the album cover as picture.

University started again and I’m –busy. Updates are less frequent, and perhaps I’ll be even less active. I’ll try to keep up at least a translation a week, but I can guarantee nothing.

Well, I have actually nothing to say, I hope you’ll enjoy this *not sure if I can call it a* translation. Also, sorry for breaking up the stanza but well, I think it’s pretty useless rewriting twice the same stuffs and translating just half a phrase ww

Notes

喜びの歌を ~聖域より告ぐ~ | A song of joy ~inherited from the sanctuary~”; in romaji, “yorokobi no uta wo ~seiiki yori tsugu~”, which literally means “(We) inherit from a sanctuary a song of joy”. I hope you don’t mind how I decided to translate the title~

Title : 喜びの歌を ~聖域より告ぐ~
Vocal: 龍5150 (Ryu-5150), Voccang
Lyrics: 龍5150 (Ryu-5150)
Arrange: 龍5150 (Ryu-5150)
Circle : 5150
Album : 神竜物語
Event: M3-29

喜びの歌を ~聖域より告ぐ~

The our great prophet “Lasu” said
「”Innocence” will blot out darkness」
We ask for “innocence” and take
a trip for which difficulty is waiting

Fretta Salvi il mondo Trovi la pace
Fretta Salvi il mondo Trovi la pace

The “Revelation” released on the ground
We look for the score in which “innocence”
was described. In order to regain
great “power of holy sun”

Overcome deep woods and a huge river
We go aiming at a sanctuary.
Fight with this distress and get tomorrow

The dragon of justice It was divided
to “wrong” and “justice” and lost power.
“power of holy sun” is required
to regain the power To right now

Overcome a vast desert and a mountain
We go aiming at a sanctuary
Fight with this distress and get a victory

From the sanctuary
It sends to the world and’s a melody
掲げた声が取り戻す Sun Shine

kakageta koe ga torimodosu Sun Shine

The hoisted voice regains its Sun Shine

We want to make this
sad war finished Therefore, it sings
喜びの歌を

We want to make this
sad war finished Therefore, it sings
yorokobi no uta wo

We want to make this
sad war finished Therefore, it sings
A song of joy

求めた正義に命をかけた。

motometa seigi ni inochi wo kaketa.

I risked my own life for the justice I wished for.

However, for that purpose, you to
go across “Land of Darkness”.

されども待ってども未来は
走れ あの地へ

saredomo matte domo mirai wa
hashire ano chi e

Neverthless, even if you’re waiting a future,
Run, towards that land

From the sanctuary
It sends to the world and’s a melody
掲げた声が取り戻す Sun Shine

kakageta koe ga torimodosu Sun Shine

The hoisted voice regains its Sun Shine

We want to make this
sad war finished Therefore, it sings
喜びの歌を

We want to make this
sad war finished Therefore, it sings
yorokobi no uta wo

We want to make this
sad war finished Therefore, it sings
A song of joy

The our great prophet “Lasu” said
「”Innocence” will blot out darkness」
We ask for “innocence” and take
a trip for which difficulty is waiting

The “Revelation” released on the ground
We look for the score in which “innocence”
was described. In order to regain
great “power of holy sun”

Overcome a bodily
limit and yourself weakness.
We sing in the sanctuary
which it continued looking for

From the sanctuary
It sends to the world and’s a melody
掲げた声が取り戻す Sun Shine

kakageta koe ga torimodosu Sun Shine

The hoisted voice regains its Sun Shine

We want to make this
sad war finished Therefore, it sings
喜びの歌を

We want to make this
sad war finished Therefore, it sings
yorokobi no uta wo

We want to make this
sad war finished Therefore, it sings
A song of joy

Advertisements

~ by Jaefine on October 8, 2012.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

 
%d bloggers like this: