新規テキストドキュメント ~ Sally
Epic pic is epic even if it is completely unrelated.
No description this time because apparently it’s what drains me more time than anything else –and I’d keep saying the same things about this album.
So just enjoy the song, and read it without thinking, or your mind might explode while searching for a meaning; Gensokyou’s logic~
Requested by Plaza
Notes
“新規テキストドキュメント | New Text Document”; yeah, the title’s translation is really this one. And I have nothing else to say.
“鬼さん | Oni-san”; I’ve decided to left “Oni-san” because it ridiculously sounds like “Onii-san”, “Brother”, and especially because there’s essentially no way to translate in English the suffix “–san”.
“鈍る感度 | my mind becomes dizzy”; here the meaning is more likely “I’ve lost the sense of reality” or “I’ve lost myself into memories”. I hope it’s clearer the meaning of the phrase with this note~
“嘘なんて所詮あなたが | After all things like lies”; its meaning is something like “You tell lies with coherence/you draw coherence with your lies”, but since the phrase structure is pretty messed up, I decided to work a little bit on it, changing the term “Coherence” to “Reality” to better fit the *clearer* meaning of the last stanza and keeping the original phrase structure –which is identical in both the phrases.
Title: 新規テキストドキュメント
Vocal: IZNA
Lyrics: IZNA
Arrangement: NSY
Circle: サリー (Sally)
Album: サドマゾヒズム (Sadomasochism)
Event: C81
Original: 妖怪裏参道 | Youkai Back Shrine Road | Touhou 13 Ten Desire | Extra Stage Theme
新規テキストドキュメント
一人身に沁みてる
是が搭載された本能
丁度頃見計らって
鬼さん さぁ手の鳴る方へ
hitori mi ni shimiteru
kore ga tousai sareta honnou
choudo mi hakaratte
onisan saa te no naru hou e
Alone, I start thinking
This instinct I carry
Just now decided to be
Oni-san, there’s an hand over there
湧き上がる白い彷彿 鈍る感度
何度でも変幻自在 どうぞお好みで
wakiagaru shiroi houfutsu niburu kando
nandodemo hengejizai douzo okonomi de
An innocent memory arises, my mind becomes dizzy
There are a lot of phantasmagorias, please pick one
あなたと憤ってる私が
このままじゃシンクロして
帰れない既成事実無くして
嘘なんて所詮あなたが描く辻褄
ピクセルの大集合体
anata to ikidootteru atashi ga
kono mama ja shinkuro shite
kaerenai kiseijijitsu nakushite
uso nante shosen anata ga egaku tsujitsuma
pikuseru no ooshuugoutai
You and my angry self
As you can see, are synchronized
There’s no way you can go back home
After all thing like lies are realities you draw
Assembling a lot of pixels
鳥渡精査気味みたい
巧くマスクをあしらって
集えうら若き身に
鬼さん ほらこっちへ御出で
chotto seisa kimi mitai
umaku masuku wo ashiratte
tsudoe urawakaki mi ni
onisan hora kocchi e oide
At a close examination, it seems to have feelings
The mask made splendidly
To match the young body
Oni-san, come on, come here
解けない縛り上げた手首に
絡まった邪悪な意図
眺めていた磨りガラスの向こうに
思い出すあなたがくれた唯一のセリフ
持ち合わせてる筈だった
tokenai shibariageta tekubi ni
karamatta jaaku na ito
nagameteita surigarasu no mukou ni
omoidasu anata ga kureta yuiitsu no serifu
mochiawaseteru hazu datta
With the wrist tied up, unloosen
Entwined to a wicked intention
I was gazing at the other side of the frosted glass
I remember, you gave me the sole serif
You expected to be unchanged
もう此れ以上
本当か嘘かも分からない儘
試される欲深き愛情
渦巻く憎悪
mou kore ijou
hontou ka uso ka mo wakaranai mama
tamesareru yokubukaki aijou
uzumaku zouo
This is already beyond
Truths or lies that aren’t understood
The greedy love I’ve tested by myself
Ended up in hatred
あと何度重なってくレイヤー
新しく繰り返すの?
ato nando kasanatteku reiyaa
atarashiku kurikaesu no?
How many times have you already
Piled up new layers?
帰さない既成事実無くして
愛なんて所詮私が描く幻
ピクセルの大集合体
kaesanai kiseijijitsu nakushite
ai nante shosen watashi ga egaku maboroshi
pikuseru no ooshuugoutai
There’s no way I’ll send you back
After all things like love are illusions I draw
Assembling a lot of pixels
Thank you so much again!