EXceed the Limit! ~ GET IN THE RING

84abc4ac558d0d20ef60f3f3b21e649e

Mamizou is completely unrelated, since her extra stagen theme isn’t arranged in this song. But whatever, I liked the pic so-

Not sure if this happened because I was (and am) sleepy while translating this, but I’ve found this song pretty hard to translate. Might simply be because of the phrases’ structure, but still, I hope I haven’t done many mistakes-

Anyway; nice song. Time to drown myself inside translations. And finish all the requests –or trying to do so.

Requested by Hinayuki

Notes

始まるは | Your life”; literally, “The beginning is a feast of wrong beliefs”. I’ve personally read this phrase as “Since the beginning, your convictions have been based on wrong beliefs”, or more generally, “What you’ve always believed in is wrong”; in other words, I’ve seen this phrase as “Your life is a lie”. Thus why my choice of translating it in a very liberal way.
甘く堕ちる | I surrendered”; the correct word is “sweetly”, not “slowly”, but it sounded so weird to me to translate it as “sweetly”, thus why I changed it.

Title: EXceed the Limit!
Vocal: みぃ (Mie)
Arrangement: GCHM
Lyrics: Jell, GCHM
Circle: GET IN THE RING
Album: AVENGE
Event: 例大祭8 (Reitaisai 8)
Original: 魔法少女達の百年祭 | The Centennial Festival for Magical Girls | Touhou 6 Embodiment of Scarlet Devil | Extra Stage Theme
妖々跋扈 | Charming Domination | Touhou 7 Perfect Cherry Blossom | Extra Stage Theme
妖々跋扈 ~ Who done it! | Charming Domination ~ Who done it! | Touhou 7 Perfect Cherry Blossom | Phantasm Stage Theme
エクステンドアッシュ ~ 蓬莱人 | Extend Ash ~ Hourai Victim | Touhou 8 Imperishable Night | Extra Stage Theme
明日ハレの日、ケの昨日 | Tomorrow Will Be Special; Yesterday Was Not | Touhou 10 Mountain of Faith | Extra Stage Theme
ラストリモート | Last Remote | Touhou 11 Subterranean Animism | Extra Stage Theme
夜空のユーフォーロマンス | UFO Romance in the Night Sky | Touhou 12 Undefined Fantastic Object | Extra Stage Theme

EXceed the Limit!

舞え 強く儚き人よ
始まるは妄執の宴

mae tsuyoku hakanaki hito yo
hajimaru wa moushuu no udage

Dance strongly transient human
Your life is based on wrong beliefs

それが理に背く神罰なら 慄然の正体も見透かせばいい
導かれた解と淬ぐ大地 今宵挑むは鈍色の月

sore ga kotowari ni somuku shinbatsu nara ritsuzen no shoutai mo misukaseba ii
michibikareta kai to niragu daichi koyoi idomu wa nibiiro no tsuki

If this is why you go against the divine punishment, even if you’ll see through your terrified nature, you’ll be fine
The solution you’ve been lead to, the ground forged; tonight you’ll fight for a grey moon

Break Out!
禁じられた遊びに何を物想う?
無邪気な笑みの絶えぬ 争いはまだ終わらない
EXceed the limit!

Break Out!
kinjirareta asobi ni nani wo monoomou?
mushaki na emi no taenu arasoi wa mada owaranai
EXceed the limit!

Break Out!
What do you think there’s in a forbidden game?
This isn’t the death of an innocent smile, the battle isn’t over yet
EXceed the limit!

Shoot Her Down!
傷痕さえ快楽になるだろう
誰かが仕組んでいた サブリミナルでも
今は結末など知る必要はない
諦めを許した歯車で飾るまで 突き抜けてく

Shoot Her Down!
kizuato sae kairaku ni naru darou
dareka ga shikundeita saburiminaru demo
ima wa ketsumatsu nado shiru hitsuyou wa nai
akirame wo yurushita haguruma de kazaru made tsukinuketeku

Shoot Her Down!
Even scars will become pleasant
Someone was plotting; it’s subliminal, but
You don’t need to know now something like the end
Break through resignation, until you’ll be decorated with the gears you’ve accepted

消えた理は神も畏れぬ業 種も仕掛けもない薔薇透き通り
壊れそうな解を紡ぐ大地 命捧げよう 灰になるまで

kieta kotowari wa kami mo osorenu gyou kusa mo shikake mo nai bara sukitoori
kowaresou na kai wo tsumugu daichi inochi sasageyou hai ni naru made

The truth disappeared, yet not even God fears it. There’s not a reason, nor a beginning, the wild rose vanished
The Earth turns, offering to the life a broken solution, until it’ll become ashes

Break Out!
閉じこめた世界に何を夢見てる?
最後の一人になるまで 闘いは止まらない
EXceed the limit!

Breadk Out!
tojikometa sekai ni nani wo yume miteru?
saigo no hitori ni naru made tatakai wa tomaranai
EXceed the limit!

Break Out!
What will you dream about in a locked world?
Until you’ll be the last one, the fight won’t end
EXceed the limit!

Bust You Up!
甘く堕ちる螺旋に身を委ね
投げつけて撃ち貫いた いかさまのダイス
二度と戻ることも 帰ることも出来ぬ
過ちを目指した 抗いさ 生き甲斐は あそこにある

Bust You Up!
amaku ochiru rasen ni mi wo yudane
nagetsukete uchitsuranuita ikasama no daisu
nidoto to modoru koto mo keru koto mo dekinu
ayamachi wo mezashita aragaisa ikigai wa asoko ni aru

Burst You Up!
I surrendered myself to this spiral, slowly falling
I threw again and again a fraud dice
Things won’t be able to turn back, to come back
The faults I headed towards, and fought; my raison d’être is there

Shoot Her Down!
傷痕さえ快楽を呼ぶだろう
誰かが仕組んでいた サブリミナルでも
いつか結末など 知る必要はない
諦めを許した 歯車の声

Shoot Her Down!
kizuato sae kairaku wo yobu darou
dareka ga shikundeita saburiminaru demo
itsuka ketsumatsu nado shiru hitsuyou wa nai
akirame wo yurushita haguruma no koe

Shoot Her Down!
Even scars will make you feel pleasure
Someone was plotting; it’s subliminal, but
Someday you won’t need to know something like the end
Finally you resigned to the gear’s voice

Bust You Up!
トラウマさえ悦びになるだろう
踏み潰して砕いた いかさまのダイス
二度と戻ることも 帰ることも出来ぬ
過ちを目指した 抗いさ 限界を超えろ

Bust You Up!
torauma sae yorokobi ni naru darou
fumitsubushite kudaita ikasama no daisu
nidoto to modoru koto mo kaeru koto mo dekinu
ayamachi wo mezashita aragasa genkai wo koero

Burst You Up!
Even a trauma will become pleasant
I broke, destroyed the fraud dice
Things won’t be able to turn back, to come back
The faults I headed towards, and fought; cross the limit

縛られた夜は動き出す
空涙こぼしながら

shibarareta yoru wa ugokidasu
soranamida koboshi nagara

The night I’m tied to begins
While I start spilling empty tears

Advertisements

~ by Jaefine on August 1, 2013.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

 
%d bloggers like this: