キズアト ~ ALiCE’S EMOTiON

sample-e4e3d51ae5a88b029935ea35dfcb7e04

I think I like this song. Lately I’m enjoying a lot of songs I’d never expected to like, mainly because thanks to an amazing person who made me discover a lot of songs I’d had never listened to by myself. If by any chance you’ll read this, thank you for all the awesome songs and circles you make me discover every day~

And I think I’ve already said this. Maybe already more than once. Even if by using different words. Well whatever. Enjoy~

Requested by Andr

Notes

キズアト”,  “Scars”. Simple title is simple, and saves me a lot of time~

鏡に映る姿は | Who I see”;  there’s not verb “to see” in the Japanese lyrics, I’ve added it because the phrase sounds better in this way in my opinion. The Japanese phrase only says “The figure/shape reflected in the mirror” and so on. I’ve also rewritten the second part for the same reason, which translation is “I won’t become a different one”. I think since some time I’m liberal translating a lot-

Title: キズアト
Vocals: a☆ru
Lyrics: 野宮あゆみ (Ayumi Nomiya)
Arrange: REDALiCE
Circle: ALiCE’S EMOTiON
Album: OverDrive
Event: C83
Original: ブクレシュティの人形師 | The Doll Maker of Bucuresti | Touhou 7 Perfect Cherry Blossom | Stage 3 Theme

キズアト

絡みついていた黄金色の糸が今
私の肌に食い込み出して無様な後を残す

karamitsuiteita koganeiro no ito ga ima
watashi no hada ni kuikomi dashite buzama na go wo nokosu

The golden strings entwined around me now are
Cutting through my skin, leaving behind an unshaped mark

届かない痛みにまどろんで
夢に身を任せた終末

todokanai itami ni madoronde
yume ni mi wo makasete shuumatsu

I dozed waiting a pain that didn’t arrive
In the end, I surrendered to this dream

身体も心も私の物よ
お願いねぇ優しくして壊れちゃう
許して許して弱い私を
張り詰められた闇の中崩れていく

karada mo kokoro mo watashi no mono yo
onegai nee yasashikushite kowarechau
yurushite yurushite yowai watashi wo
haritsumerareta yami no naka kuzureteiku

My body and my heart belong to me
Please, hey, break me gently
And let me, let the weak me
Collapsing inside the darkness I grasped

髪も目の色もお揃いにしてみたけど
鏡に映る姿は違う一つにはなれないわ

kami mo me no iro mo osoroi ni shitemita kedo
kagami ni utsuru sugata wa chigau hitotsu ni wa narenai wa

My hair and my eyes color seems the same as always but
Who I see reflected in the mirror, is a person that will never change

温かく流れる契約が
今全ての色を奪った

atatakaku nagareru keiyaku ga
ima subete no iro wo ubatta

This contract, warmly flowing
Has taken away all the colors

身体と心が作りものなら
こんなにねぇ泣かなくても良いのかな
気付いて気付いてここに居るから
張り詰められた闇の中もがいている

karada to kokoro ga tsukuri mono nara
konnani nee nakanakute mo ii no kana
kidzuite kidzuite koko ni iru kara
haritsumerareta yami no naka mo ga iteiru

If only you could make bodies and hearts
Just like this, hey, I wonder if it’s okay to not cry
Recognize, recognize this place where I am
The darkness I grasped is already here

身体も心も私の物よ
お願いねぇ優しくして壊れちゃう
許して許して弱い私を
張り詰められた闇の中崩れていく

karada mo kokoro mo watashi no mono yo
onegai nee yasashikushite kowarechau
yurushite yurushite yowai watashi wo
haritsumerareta yami no naka kuzureteiku

My body and my heart belong to me
Please, hey, break me gently
And let me, let the weak me
Collapsing inside the darkness I grasped

Advertisements

~ by Jaefine on August 14, 2013.

One Response to “キズアト ~ ALiCE’S EMOTiON”

  1. Who is this a ru, i would really like to know her. Been listening to this song for over thousands of times and never get bored of it.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

 
%d bloggers like this: