宵闇の月に抱かれて ~ TatshMusicCircle

b1ff0d674d168ea71857c3b3873eb3d6

Some Koumajou Densetsu, because it’s Koumajou Densetsu.

Random fact: I was so happy to see Ayane singing some Touhou. I knew her because of 11 Eyes and the various openings she made for that VN/Anime/Game/maybe they made something else, which I personally enjoyed a lot.

I guess I can start talking about 11 Eyes but it’d be completely out of place. Anyway, if you like this song, I believe you’ll also like Lunatic Tears, Endless Tears and Arrival of Tears, since the style is similar. Anyway, that’s all for now I guess.

Requested by Aki-chan

Notes

宵闇の月に抱かれて | Embraced by the twilight moon”; or, if you prefer romaji, “yoiyami no tsuki ni idakarete”.

キミの言葉を | The sleeping princess”; actually this phrase should be “The princess manipulates and (makes) your words sleeping”, but since it doesn’t make much sense in this way, I’ve translated it more liberal.
空 夢 深き森へ | Sky, dreams”; sorry for the awfully liberal translation of this stanza. Somehow I believe I could have had translated it better, but maybe in this way is more “suggestive”.
巡り逝く | I keep”; Samsara is the endless cycle of death and rebirth. Use Google/Wikipedia if you want more details.
流れ出す龍河”; I have no idea if “龍河” is something from mythology or a reference to something specific. I personally haven’t found anything, and since I know a very little about Japanese culture, I have no idea if there’s some reference or if it’s just a way to name a river (since that word basically means “dragon river”).

Title: 宵闇の月に抱かれて
Vocal: 彩音 (Ayane)
Lyrics: 愛羽薫 (Aiba Kaori)
Arrangement: Tatsh
Circle: TatshMusicCircle
Album: FAR EAST OF EAST
Event: C76
Original: ネクロファンタジア | Necrofantasia | Touhou 7 Perfect Cherry Blossom | Yakumo Yukari’s Theme

宵闇の月に抱かれて

舞い散る雪の花の色に
永久の幽雅を咲かせてる
キミの言葉を操りし姫君眠る

maichiru yuki no hana no iro ni
towa no yuuga o sakaseteru
kimi no kotoba o ayatsurishi himegimi nemuru

Under the color of the dancing snowflakes
The eternity’s elegance is blooming
The sleeping princess manipulates your words

白銀に募る夜さえ愛しく
この手に崩れ落ちて逝く
永久の祈りを捧げよう春待つ人へ

hakugin ni tsunoru yoru sae itoshiku
kono te ni kuzureochite yuku
towa no inori wo sasageyou haru matsu hito e

Even the lovely night that became silver
Is crumbling within those hands
I offer my endless prayer to the one who awaits spring

空 夢 深き森へ
彷徨いながら失う
幻想 胸の中に潜む魂 叫び

sora yume fukaki mori e
samayoi nagara ushinau
gensou mune no oku ni hisomu tamashii sakebi

Sky, dreams, deep in the forest
Where I’m lost wandering
Illusions, hidden inside my chest my soul screams

巡り逝く輪廻へと集い
妖の呪文だけ鳴り響く 空へ
流れ出す龍河まで波が
零れてく朝焼けが訪れる前に

meguri yuku rinne e to tsudoi
ayakashi no jumon dake narihibiku sora e
nagaredasu ryuuga made nami ga
koboreteku asayake ga otozureru maeni

I keep going through this endless samsara
Only the ghosts’ spell resounds to the sky
Waves from a flowing river are
Spilling out before the morning glow arrives

霞み往く空は今でも冬の音を探し続けている
この声があなたに届くまで歌い続けたい

kasumi yuku sora wa imademo fuyu no ne o sagashi tsudzuketeiru
kono koe ga anata ni todoku made utai tsudzuketai

Even now that the sky is hazy I keep searching for the sound of the winter
I want to keep singing until this voice will reach you

解き放て妖の呪文
この身体貫いて閃光よ 響け
操って操られながら
境界の能力に加勢して進め

tokihanate ayakashi no jumon
kono karada tsuranuite senkou yo hibike
ayatsutte ayatsurare nagara
kyoukai no nouryoku ni kasei shite susume

The ghosts’ spell is released
A glint pierces this body, resounding
Since I can manipulate them
I will go on with the power of borders

蘇る魂が浮遊する世界から導かれて
幻想の言霊に触れゆく姿があるなら…

yomigaeru tamashii ga fuyuu suru sekai kara michibikarete
gensou no kotodama ni fureyuku sugata ga aru nara…

My resurrected soul is floating guided through the world
If I’m seeing the illusionary power of words…

Ah 色づいた季節に夢を育ませていたくて
Ah 幻に消え行く運命の花が散る

Ah irodzuita kisetsu ni yume o hagukumaseteitakute
Ah maboroshi ni kieyuku sadame no hana ga chiru

Ah, I still want to bring the dream where seasons changed color
Ah, in an illusion flowers aren’t fated to scatter anymore

巡り逝く輪廻へと集い
妖(アヤカシ)の呪文だけ鳴り響く 空へ
流れ出す龍河(リュウガ)まで波が
零れてく朝焼けが訪れる前に

meguri yuku rinne e to tsudoi
ayakashi no jumon dake narihibiku sora e
nagaredasu ryuuga made nami ga
koboreteku asayake ga otozureru maeni

I keep going through this endless samsara
Only the ghosts’ spell resounds to the sky
Waves from a flowing river are
Spilling out before the morning glow arrives

霞み往く空は今でも冬の音を探し続けている
この声があなたに届くまで歌い続けたい

kasumi yuku sora wa imademo fuyu no ne o sagashi tsudzuketeiru
kono koe ga anata ni todoku made utai tsudzuketai

Even now that the sky is hazy I keep searching for the sound of the winter
I want to keep singing until this voice will reach you

Ah 願いだす夜空に 星を輝かせてみたくて
Ah 幻を消し去る輪廻の花が咲く

Ah negai dasu yozora ni hoshi wo kagayakasetemitakute
Ah maboroshi o keshisaru rinne no hana ga saku

Ah, in the night sky it was like if my wish made a star shining
Ah, the samsara of flowers bloom, erasing the illusion

月影 深き闇へ 彷徨いながら探して
涙を… 胸の奥に秘めた夜へと叫び

tsukikage fukaki yami e samayoi nagara sagashite
namida o… mune no oku ni himeta yoru e to sakebi

I search for the moonlit in deep darkness while wandering
Tears… hidden inside my chest, toward the night, I scream

Advertisements

~ by Jaefine on October 28, 2013.

2 Responses to “宵闇の月に抱かれて ~ TatshMusicCircle”

  1. Thank You :)

  2. u just made me rotfl of joy

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

 
%d bloggers like this: