Requested by Furan
Notes
“宵闇鳥 | Twilight bird”. Or in romaji, “yoiyami tori”. Well, nothing else to say about this. Lately I feel lucky, I’m getting simple titles. Or maybe it’s just an impression. And maybe I shouldn’t say “lately” since those requests are from months ago.
“十六夜月のふちを | The edge of”; actually this phrase can be read as one or two separated sentences depending on how one wants to see it. I’ve personally preferred seeing it as a single phrase mainly because of the translation –which I’ve already done maybe too liberal but whatever.
“鬼さんこちら | Mister demon”; I wasn’t sure though how to put it in English, but I guess using “Mister” might be the best choice. Anyway, this phrase is a reference to “大人の鬼ごっこ”, a variation from the usual game of tag where people clap their hands to “guide” the oni.
Title: 宵闇鳥
Vocal: ichigo
Lyrics: ichigo
Arrangement: 岸田教団&The明星ロケッツ (Kishida Kyoudan & The Akeboshi Rockets)
Circle: 岸田教団&The明星ロケッツ
Album: ROLLING ★ STAR
Event: 例大祭7 (Reitaisai 7)
Original: 夜雀の歌声 ~ Night Bird | Song of the Night Sparrow ~ Night Bird | Touhou 8 Imperishable Night | Stage 2 Theme
宵闇鳥
十六夜月のふちを彩る 淡い光をあかりにして
歌をうたおう、陽気な調べ
izayoi tsuki no fuchi wo irodoru awai hikari wo akari ni shite
uta wo utaou, youki na shirabe
When the color of the sixteen-day-old-moon’s edge changes and the light faints
I will sing a song during my cheerful investigation
一夜一世にとけてまざって
鬼さんこちら、手のなる方へ
この場所で ずっと ずっと 待ってた
ochiya ossei ni tokete mazatte
onisan kochira, te no naru hou e
kono basho de zutto zutto matteta
This is when I melted with the night
Mister demon, here, follow the hand’s clap
Here I’ve always, always waited for you
ああ こんな雲の上では あなたに 触れられない
aa konna kumo no ue de wa anata ni furerarenai
Ah, those clouds above can’t touch you
そのままおいでよ
世界でひとつだけの暗闇をあげる
優しい闇を
このままでいてよ
天上の月が傾き消える迄に聴いて欲しい歌がある
sonomama oide yo
sekai de hitotsu dake no kurayami wo ageru
yasashii yami wo
konomama de ite yo
tenjou no tsuki ga katamuki kieru made ni kiite oshii uta ga aru
Stay how you are
I will show you only once the darkness in this world
A gentle darkness
Be how you are
Before the heavenly moon disappears, you will hear the song you wish for
行きはよいよい帰りはこわい
目隠し鬼と一緒に飛ぼう
大好きだよ と 暗闇で呟く
yuki wa yoi yoi kaeri wa kowai
mekakushioni issho ni tobou
daisuki da yo to kurayami de tsubuyaku
To keep going is good, to go back is scary
Let’s play the game of tag together
“It’s great” I mutter in the darkness
ああ こんな雲の上から あなたに 触れられたい
aa konna kumo no ue de wa anata ni furerarenai
Ah, those clouds above you can’t touch you
そのままおいでよ
世界でひとつだけの暗闇をあげる
優しい闇を
このままでいてよ
天上の月が傾き消える迄に聴いて欲しい歌がある
sonomama oide yo
sekai de hitotsu dake no kurayami wo ageru
yasashii yami wo
konomama de ite yo
tenjou no tsuki ga katamuki kieru made ni kiite oshii uta ga aru
Stay how you are
I will show you only once the darkness in this world
A gentle darkness
Be how you are
Before the heavenly moon disappears, you will hear the song you wish for
ああ こんな雲の上では あなたに 触れられない
aa konna kumo no ue de wa anata ni furerarenai
Ah, those clouds above you can’t touch you
そのままおいでよ
世界でひとつだけの暗闇をあげる
優しい闇を
このままでいてよ
天上の月が傾き消える迄に聴いて欲しい歌がある
aa konna kumo no ue de wa anata ni furerarenai
sonomama oide yo
sekai de hitotsu dake no kurayami wo ageru
yasashii yami wo
konomama de ite yo
tenjou no tsuki ga katamuki kieru made ni kiite oshii uta ga aru
Stay how you are
I will show you only once the darkness in this world
A gentle darkness
Be how you are
Before the heavenly moon disappears, you will hear the song you wish for
Thank you, Jaefine-san *-* it’s beautiful