Aimless Voyage ~ LiLa’c Records

f1e3e9872c39cf1a1d7ee68bb96f8628

Requested by Aki-chan.

“記憶の端にある | When memories”; second part means literally “run out in the sky”, but I’ve preferred removing it from the translation, I found it better without.

Title: Aimless Voyage
Vocal: 愛原佑季 (Aihara Yuuki)
Lyrics: Neeshe
Arrangement: Irus
Circle: LiLa’c Records
Album: Eternize
Event: 例大祭9 (Reitaisai 9)
Original: ヴォヤージュ1969 | Voyage 1969 | Touhou 8 Imperishable Night | Stage 6 Theme

Aimless Voyage

遠い空に何があるの?
Don’t worry! 後悔させない

tooi sora ni nani ga aru no?
Don’t worry! koukai sasenai

What there’s in the distant sky?
Don’t worry! You won’t regret it

あなたはただそういうだけ つないだ手は温かくて
不安は消えずに燻り 気持ちは傷心旅行

anata wa tada souiu dake tsunaida te wa atatakakute
fuan wa kiezuni kusuburi kimochi wa shoushinryokou

It’s just as you say, it’s warm when we hold hands
Anxiety is an indelible shadow; I try to relieve my feelings

Go for it! 目的地はもうすぐ?
そろそろ見えるはず

Go for it! mokutekichi wa mousugu?
sorosoro mieru hazu

Go for it! Is your destination near?
Soon you will see it

世界は色を変えていく キャンバスは黒に染まって
幼いころ夢見ていた景色がそこにはあると

sekai wa iro wo kieteiku kyanbasu wa kuro ni somatte
osanaikoro yumemiteita keshiki ga soko ni wa aru to

The world is changing color. The canvas was dyed in black
The scenery I’ve dreamt of when I was a child is now right here

記憶の端にある宇宙に思い馳せ

kioku haji ni aru sora ni omoi hase

When memories end, my thoughts overflow

視界に広がる数多の宝石 これがあなたにみせたかったものよ
星の数だけとかたまに言うけど 今ならなるほど納得しちゃうね

shikai ni hirogaru amata no houseki kore ga anta ni misetakatta mono yo
hoshi no kazu dake toka tamani yuu kedo ima naranaru hodo nattoku shichau ne

Many gems spread out in front of me; this is what I wanted to show you
Sometimes I just say the number of start but if it’s now you will understand

Can do it 胸に灯る光は
償いの輝き

Can do it mune ni tomoru hikari wa
tsugunai no kagayaki

Can do it, the light inside myself is
Of an astonished brightness

遥かな昔に犯した罪がそう私を苛む
鎖が体を縛って 楔は心を封ず

haruka na mukashi ni okashita tsumi ga sou watashi wo sainamu
kusari ga karada wo shobatte kusabi wa kokoro wo fuzu

A sin committed long time ago is tormenting me
Chains won’t tie my body, chocks won’t seal my heart

過去には戻れないから前を向いて

kako ni wa modorenai kara mae wo mukaite

Since past won’t turn back, face it

視界に広がる那由多の宝石 私たちの冒険を彩って
嫌なこと全部今は忘れちゃって 天の川下り航海に出よう
右か左か東か西かさえ わからなくても大丈夫なのかな?
なるようになるわ、気楽に行きましょう期待と不安入り混じる旅路へ

shikai ni hirogaru nayuta no houseki watashitachi no bouken wo irodotte
iya na koto zenbu ima wa wasurechatte amanogawa kudari koukai ni deyou
migi ka hidari ka azuma ka nishi ka sae wakaranakutemo daijoubu nano kana?
naruyou ni naru wa, kiraku ni ikimashou kitai to fuan irimajiru tabiji e

Even more gems spread out in front of me; we painted our risk
It’s not bad, to forget everything; we left the Milky Way when we descended
Right, left, East and West; maybe it’s fine even if I don’t understand them?
Let nature take its course and let’s go on carefree, in a journey where expectations and anxiety are together

まだ見ぬ景色を探すため
では「無限の彼方ヘ、さあいくぞ!」Aimless Voyage

mata minu keshiki wo sagasu tame
de wa 「mugen no kanata e, saa iku zo! 」 Aimless Voyage

For the sake of a place I still can’t see
So, “Beyond the infinite, come on, let’s go!” Aimless Voyage

Advertisements

~ by Jaefine on December 22, 2013.

One Response to “Aimless Voyage ~ LiLa’c Records”

  1. Thank You!:)

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

 
%d bloggers like this: