墨染亡我郷 ~ AniPix

36f01dbb5410e2c9f3e01a7389f2f625

And with this, my auto-posting start. Everything is scheduled for more than a month, and I will be probably away for the whole time, maybe even more, or maybe less. Have a nice time you all.

Requested by Nylia/0P2C when she still talked to me. Or maybe it wasn’t even a request. I’m totally not sure about it.

I haven’t even bothered too much searching for a fitting pic. Sorry. My laziness level is too high lately. Or maybe it’s because the only thing I’m doing lately is searching for Yuyuko’s pics.

Notes

Title: 墨染亡我郷
Vocals: Syrufit, SHIKI
Lyrics: SHIKI
Arrangement: Syrufit
Circle: AniPix
Album: Sensitive Moment
Event: C76
Original: 幽雅に咲かせ、墨染の桜 ~ Border of Life | Bloom Nobly, Cherry Blossom of Sumizome ~ Border of Life | Touhou 7 Perfect Cherry Blossom | Saigyouji Yuyuko’s Theme

墨染亡我郷

記憶醒ます 遠い過去の光
色を辿る 消せぬあの日の香り
空に滲む 見えた遥か幻影
私ひとり 黒い風に任せて

kioku samasu tooi kako no hikari
iro wo madoru kesenu ano hi no kaori
sora ninijimu mieta haruka genei
watashi hitori kuroi kaze ni makasete

Memories awake the light of a distant past
The color I follow towards the indelible scent of that day
Is fading in the sky, while I see the illusion of my dead village
I am alone, abandoning myself inside a black wind

満たされずに壊して 折り重ねる罪の痕
どうして渇く涙 いつも此処に 此処に居るのに
言葉ひとつ隠して 匿う銀のナイフを
誰に向けるというの だから傍に 傍においでよ

mitasarezuni kowashite onorikasaneru tsumi no ato
doushite kawaku namida itsumo koko ni koko ni iru no ni
kotoba hitotsu kakushite kakumau shirogane naifu wo
dareni mukeru toiu no dakara soba ni sobani oide yo

I can’t repair what’s broken, so I just hide the traces of my sin
Why I’m thirsty of tears? Here where I’ve always, always been
I repress all my words while I hide behind a silver knife
As if I’m facing someone, so just come out, come out from here

咲かせ 乱れる 心模様風に歌え
消える 花弁 黒に染めるその手は 誰のための餞

sakase midareru kokoro moyou ni utae
kieru hanabira kuro ni someru sono te wa dare no tame no hanamuke

I let bloom, disordered, my heart’s feelings, sang to the wind
The petals disappear while that hand, dyed in black, leaves a farewell for someone’s sake

悼む華とあなた さくらいろ
沈む華と鼓動 逃がさない
歪む世界 桜 黒に変え
君に今と終わりただ告げるためだけに

itamu hana to anata sakurairo
shizumu hana to kodou nigasanai
yugamu sekai sakura kuro ni kie
kimi ni ima to owari tada tsugeru tame dake ni

That mourning flower and you are of the color of cherry blossom
That withering flower and your heartbeat will not escape
This distorted world dyed this cherry tree in black
But for your sake, I will now tell you when it will come to an end

飛べぬ蝶の 羽を突き刺すより
空に架かる 月を落として欲しい
夜の音に 咽ぶ白い呼吸と
私ひとり 魅せる墨染の花

tobenu chou no hane wo tsukisayori
sora ni kakaru tsuki wo ochitoshite oshii
yoru no oto ni musebu shiroi kokyuu
watashi hitori bakaseru sumizome no hana

A butterfly that can’t fly, with its wings pierced
While crossing the sky wants to see the moon sinking
With my white breath I choke inside the sound of night
I am alone, bewitched by a flower dyed in black ink

蝕み喰らうヒトの 見飽きたはずの最期を
冷めた瞳貫く いつも此処で 此処で見つめて
あなたにひとつあげる 掌には毒と蜜
この手で終わらせるの だから傍に 傍においでよ

mushibarau hito no miakita hazu no saigo wo
sameta hitomi tsuranuku itsumo koko de kokode mitsumete
anata ni hitotsu ageru tenohira ni wa doku to mitsu
kono te de owaraseru no dakara soba ni sobani oide yo

All the bodies decayed I expected to be tired to see at last
Pierced my cold eyes; here where I’ve always, always looked at them
I will give this to you: inside my hand, there’s a poison, and a nectar
I will end it with my own hands just come out, come out from here

散りて 散りゆく 枯れても尚咲き誇れば
寂びる 雨音 優雅に舞う私は 誰のための花笠

chirite chiriyuku karetemo nao sakihokoreba
sabiru ameoto yuuga ni mau watashi wa dareno tame no hanagasa

It will scatter, scatter, as long as it’ll bloom, it will wither all over again
Under the rusted sound of rain I gracefully dance for the sake of someone’s adorning flowers

落ちる華と涙 さくらいろ
枯れる華と私 戻れない
過ぎる季節 空を 閉じ込めて
君にこの言葉と全て伝えたい

ochiru hana to namida sakurairo
kareru hana to watashi modorenai
sugiru kisetsu sora wo tojikomete
kimi ni kono kotoba to subete tsuetai

That falling flower and your tears are of the color of cherry blossom
That withering flower and I won’t turn back
I passed through countless seasons, locked up in the sky
I want to tell you everything with those words

悼む華とあなた さくらいろ
沈む華と鼓動 逃がさない
歪む世界 桜 黒に変え
君に今と終わりただ告げるためだけに

itamu hana to anata sakurairo
nozomu hana to kodou nigasanai
yugamu sekai sakura kuro ni kie
kimi ni ima to owari tada tsugeru tame dake ni

That mourning flower and you are of the color of cherry blossom
That withering flower and your heartbeat will not escape
This distorted world dyed this cherry tree in black
But for your sake, I will now tell you when it will come to an end

Advertisements

~ by Jaefine on February 26, 2014.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

 
%d bloggers like this: