one-sided love ~ IOSYS
Requested by bagong016
Title: one-sided love
Vocals: ℃iel
Lyrics: はかせ (Hakase), ぼいど (Void)
Arrangement: ぼいど
Circle: IOSYS
Album: 東方銀晶天獄
Event: 例大祭7 (Reitaisai 7)
Original: 幽霊楽団 ~ Phantom Ensemble | Ghostly Band ~ Phantom Ensemble | Prismriver Sisters’ (Lunasa, Merlin, and Lyrica) Theme
one-sided love
この声よ 今すぐに あなたの元へ
kono koe yo imasugu ni anata no moto e
This voice is now coming back to you
自分自身 燃やして 僅かな輝き放つ
あなたの知る自由は ここにはない
傷をなめあう相手 探しだすことはできる
裏切りは 禁断の甘い果実
jibunjishin moyashite wazuka na kagayaki hanatsu
anata no shiru jiyuu wa koko ni wa nai
kizu wo nameau aite sagashidasu koto wa sugiru
uragiri wa kindan no amai kajitsu
I am burning, emitting merely a faint light
The freedom you know is not here
By sharing the pain with your partner, you’ll find it
Betrayal is a sweet, forbidden fruit
溢れる感情 封じられた扉
無くした真実 見つけたい
afureru kanjou fujirareta tobira
nakushita shinjitsu mitsuketai
Feelings overflown, a door shut
I want to find the lost truth
この声よ 風に乗り あなたに届けばいい
力なく 倒れても 太陽は照らす
作られし存在の 自分の生きた証
最愛のあなただけに 認めてほしい
kono koe yo kaze ni noria nata ni todokeba ii
chikara naku taorete mo taiyou wa terasu
tsukurareshi sonzai no jibun no ikita akashi
saiai no anata dake ni mitomete hoshii
This voice, carried by the wind, may reach you
A feeble, about to die sun is shining
I can build an existence, my proof of life
I want you to see it, you, my beloved
自分自身 差し出して 僅かな形をつくる
あなたの知る真実は ここにはない
片寄せあう相手 探しだすこともできずに
無気力は 禁断の甘い誘い
jibunjishin sashidashite wazuka na katashi wo tsukuru
anata no shiru shinjitsu wa koko ni wa nai
katayoseau aite sagashidasu koto mo dekizu ni
mukiryoku wa kindan no amai sasoi
I am shining, making merely shadows
The truth you know is not here
By putting aside your partner, you’ll find it
Apathy is a sweet, forbidden temptation
夢見る幻想 失われた翼
奪った真実 焼き払う
yumemiru gensou ushiwareta tsubasa
ubatta shinjitsu yakiharau
The illusions I’ve dreamt of, the wings I’ve lost
The stolen truth, are all now ashes
この声よ 時を越え あなたに届けばいい
声枯れ 朽果てても 魂は残る
作られし思い出の 自分の生きた証
最愛のあなただけに 感じてほしい
kono koe yo toki wo koe anata ni todokeba ii
koe kare kuchihatete mo tamashii wa nokoru
tsukurareshi omoida no jibun no ikita akashi
saiai no anata dake ni kanjite hoshii
This voice, crossing time, may reach you
A voice withered, rotten away, but my soul remains
The memories I’ve built, my proof of life
I want you to feel them, you, my beloved
このちいさき世界の中
夢さえも 消えゆく
生きることさえ 罪であるなら
虚無紡いでく
kono chiisaki sekai no naka
yume sae mo kieyuku
ikiru koto sae tsumi de aru nara
kyomu tsumuideku
Within this small world
Dreams will fade
If even living will be a sin I’ll
Become nothing
この声よ 今すぐに あなたに届いて欲しい
夢かなう その日まで 生き続けたい
言葉なく 涙さえ照らされぬまま せめて
最愛のあなただけに わかってほしい
kono koe yo ima sugu ni anata ni todoite hoshii
yume kanau sono hi made ikitsudzuketai
kotoba naku namida sae terasarenu mama semete
saiai no anata dake ni wakatte hoshii
This voice, right now, wants to reach you
Until my dream will come true, I’ll live
Without words, tears won’t be seen, but at least
I want you to get it, you, my beloved
そしてこの歌が あなたをつつむ
soshite kono uta ga anata wo tsutsumu
And then this song will engulf you