Requested by Mina Bree
Notes
Title: Orange Recipe
Vocals: ユリカ/花たん (Yurica/Hanatan), ゆーな (Yuuna)
Lyrics: 瑞木ゆの (Yuno Mizuki)
Arrangement: Pastel+
Circle: Color&Color+
Album: 虹色キャンバス
Event: C86
Original: 幽雅に咲かせ、墨染の桜 ~ Border of Life | Bloom Nobly, Cherry Blossom of Sumizome ~ Border of Life | Touhou 7 Perfect Cherry Blossom | Saigyouji Yuyuko’s Theme
ネクロファンタジア | Necrofantasia | Touhou 7 Perfect Cherry Blossom | Yakumo Yukari’s Theme
Orange Recipe
止まない雨に憂う横顔
貴方の事が知りたくなるよ
心に掛かる虹の行方から
yamanai ame ni ureu yokogao
anata no koto ga shiritaku naru yo
kokoro ni kakaru niji no yukue kara
Under a never ending rain, a sad face
I want to know you, to understand you
I’m troubled by my rainbow whereabouts
夕焼け 刹那 この風景に
伸びてく影を追いかけ
不意に出会う二人の間 風が吹き抜け
yuuyake setsuna kono fuukei ni
nobiteku kage wo oikake
fui ni deau futari no aida kaze ga fukinuke
The sunset, in an instant, is over this scenery
I pursued your shadow
When we met, wind started to blow
時の流れにオレンジ色の ah… 思い出抱き締めて
toki no nagare ni orenji iro no ah… omoide dakishimete
As time flows, all becomes orange, ah… I hold my memories
二人だけの虹の色 二人笑えば 雨も上がるよ
目の前差し込んでくる光
心繋ぐ その先はきっと
何時か見てた同じ夢を語り合いたい
待ち続けるだけなら 運命 変わらない
futari dake no niji no iro futari waraeba ame mo agaru yo
me no mae sashikonde kuru hikari
kokoro tsunagu sono saki wa kitto
itsuka miteta onaji yume wo katariaitai
machi tsuzukeru dake nara unmei kawaranai
Over our rainbow color, when we smiled, the rain stopped
In front of us, light descends
Our hearts, tied together forever
Someday, we’ll talk about the dream we shared
But if we only wait, our fate won’t change
何時しか分かる日が来ることを
止まない雨なんてないことを
明けない夜はないことだってさ
itsushika wakaru hi ga kuru koto wo
yamanai ame nante nai koto wo
akenai yoru wa nai koto datte sa
Before I realized, that day came
There isn’t an endless rain
And there aren’t endless nights
此処で証明して見せるから ah… 互いを信じ合う
koko de shoumei shite miseru kara ah… tagai wo shinjiau
Here, you can see the proof. Ah… we trust each other
二人きりの夕焼けに 伸びてく影は重なり合って
やがて一つになってく未来
何も今は怖くなんてない 現在も過去も全て
永遠に巡り巡って
新たな理から この場所 生まれてく
futarikiri no yuuyake ni nobiteku kage wa kasanariatte
yagate hitotsu ni natteku mirai
nani mo ima wa kowaku nante nai ima mo kako mo subete
towa ni meguri megutte
arata na kotowari kara kono basho umareteku
At sunset, only one was there, her shadow mixing with others
In the end, the future became one
There’s nothing to be afraid of. Present, past, everything
Will repeat for the eternity
I hold my new reason. I will born again right here
二人見てた虹の空 心の中はオレンジ色に
暖かい色をしてたずっと
どんなことも分かり合えるから 夢や現
全て今が 共にあることを
そっと動き出したら 運命 変わり出す
futari miteta niji no sora kokoro no naka wa orenji iro ni
atatakai iro wo shiteta zutto
donna koto mo wakariaeru kara yume ya utsutsu
subete ima ga tomoni aru koto wo
sotto ugokidashitara unmei kawaridasu
Together, we looked at the rainbow sky, our hearts, now orange
They will always be of this warm color
We can finally understand each other as dreams, reality
And everything become one
When they started moving, fate changed
Thanks for the translation (and the other one, too).