廻りゆく時間 ~ The Root of Heads

56e4d7feea8ed18fad708383183a95cb

廻りゆく時間”, “meguriyuku jikan”, “And time repeats”. Literally, “The repeated time”, but I believe in the other way it conveys better the meaning of the title.

Vocals: 真理絵 (Marie)
Lyrics: yuiko
Composition: Meis Clauson
Arrangement: Meis Clauson
Album: DastinIa
Circle: The Root of Heads
Event: M3-28

廻りゆく時間

いくつもの哀しみと憎しみをまだ
それぞれの運命だと 眺めてた日を

ikutsumo no kanashimi to nikushimi wo mada
sorezore no sadame da to nagameteta hi wo

There’s still a lot of sadness and hatred here
It’s everyone’s destiny to look at that day

過ちに気付いても 伝わらないから
飲み込んだ一言はいつかに消えた

ayamachi ni kidzuite mo tsutawaranai kara
nomikonda hitokoto wa itsuka ni kieta

I’ve realized my mistake, it won’t be vain
The few words I swallowed, vanished

それでもまだ 希望の光を・・・

soredemo mada kibou no hikari wo…

But even now, the light of a hope is…

こぼれ落ちて消えてしまった 誰かの涙でさえも
いつかはきっと この世界に繋がる空 届くのか
そっと流れてた 風に乗せて

koboreochite kiete shimatta dareka no namida de saemo
itsuka wa kitto kono sekai ni tsunagaru sora todoku no ka
sotto nagareteta kaze ni nosete

Falling down and then disappearing, the tears of someone
One day, I’m sure, in this world a sky that’ll tie us will arrive
Slowly moving, carried by the wind

触れられず話した手 届かない距離
いくつもの物語 見つめてた花

furerarezu hanashita te todokanai kyori
ikutsumo no monogatari mitsumeteta hana

I can’t meet my speaker, I can’t cover the distance
There are as many tales as the flowers I gazed at

二つの灯は 何度繰り返す?

futatsu no hi wa nando kurikaesu?

Two lights, how many times again?

全てはまた語り継がれ 悲劇のまま流れても
歌はやがてこの世界に溶けて消える ゆっくりと
ただ終わるのを見守って

subete wa mata kataritsutsugare higeki no mama nagarete mo
uta wa yagate kono sekai ni tokete kieru yukkuri to
tada owaru no wo mimamotte

Everything is still handed down and the tragedy goes on
Soon this song will melt, vanish, in this world, slowly
But I’ll watch over its end

突キ刺シタ刃 掲ゲタ旗ト
悲シミノ中 強ク生キヌケ・・・

tsukisashita yaiba kakageta hata to
kanashimi no naka tsuyoku ikinuke…

Swords, stabbed, flags, carried
Within this sadness, I can’t go on living…

祈りはまだ届かずに
今夜もまた 同じ星空を見上げては呟くのか
まだ終わらない、 物語を・・・

inori wa mada todokazu ni
konya mo mata onaji sora wo miagete wa tsubuyaku no ka
mada owaranai, monogatari wo

My prayers didn’t arrived, yet
Tonight, again, I’ll look up at the same starry sky, muttering
It still hasn’t ended, this story…

Advertisements

~ by Jaefine on January 12, 2015.

One Response to “廻りゆく時間 ~ The Root of Heads”

  1. I’ve waiting for this to be translated. Thank you Jaefine, nicely done.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

 
%d bloggers like this: