Requested by Marisa~Nya
Notes
“ラストリモート”, “Last Remote”.
Title: ラストリモート
Vocals: Cherose
Lyrics: 黒岩 サトシ (Satoshi Kuroiwa)
Arrangement: 君の美術館 (kimino museum)
Circle: 君の美術館
Album: dialogue ~ Spell on Asterism ~
Event: M3-26
Original: ラストリモート | Last Remote | Touhou 11 Subterranean Animism | Extra Stage Theme
ラストリモート
何にも喩えられないおぞましき色の渦
確かめる者、何故この世界に生み出されたの?
この胸は震える
nanimo tatoerarenai ozomashiki iro no uzu
tashikameru mono, naze kono sekai ni sumidasareta no?
kono mune wa fueru
One can’t compare it to anything, it’s a disgusting vortex of colors
You, who are ascertaining it, why were you born into this world?
This heart shakes
飛び交う見えぬ悪意を感じられたとしたら
誰一人もう正気は保てず
その命さえ投げ出して逃げる
tabikau mienu akui wo kanjirareta toshitara
darehitori mou shouki wa tamotezu
sono inochi sae nagedashite nigeru
If you’ll ever be able to feel the invisible malice as I fly
Nobody will be able to keep their sanity
You give up even on that life and escape
心はすぐ色取り替えていずれは黒く染まる
何も無い純白のまま閉じ込めて
独りきりの時の中眠る
kokoro wa sugo irodori kaete izure wa kuroku somaru
nanimo nai junpaku no mama tojikomete
hitorikiri no toki no naka nemuru
Hearts are replaced with a color, and that color is black
As there’s nothing pure white, I shut myself
Sleeping all alone within time
誰も信じられぬ
ああ 私の心はどこへ向かって漂う
daremo shinjirarenu
aa watashi no kokoro wa doko e mukatte tadayou
Nobody can believe it
Ah, where is my heart now heading to?
いつかは
itsuka wa
Sooner or later
誰も傷付かずに
そう 満たされる場所を見つけ出せると祈る
daremo kizutsukazu ni
sou mitasareru bashou wo mitsukedaseru to inoru
Nobody will be hurt
Yeah, I wish to find a place that will fulfill me
この世で醜いもの
ああ 求めるのならば
人の心を覗き悔やんでしまえ
kono yo de tamashii minikui mono
aa motomeru no naraba
hito no kokoro wo nozoki kuyande shimae
In this world there are ugly things
Ah, as if I wish for it
I end up regretting to look into people’s heart
ただ清らかさに
そう ほだされ続けて傷付くならば捨てて
tada kiyorakasa ni
sou hodasare tsudzukete kizutsuku naraba sutete
However, in this purity
Yeah, as long as it’ll move me without hurting me, I’ll throw it away
いずれ淀んでゆく
ああ 心も無垢なら導く術を想い触れよう
izure yodondeyuku
aa kokoro mo muku nara michibiku sube wo omoi fureyou
That’s what’s stagnating
Ah, if even that heart is pure, I’ll show you the way to feel thoughts
そして芽生え
そう 優しさすら閉ざして無へと心を委ね
soshite nubaeteyuku
sou yasashisa sura tojizashite mu e to kokoro wo yudane
And then, you’ll bloom
Yeah, even kindness entrust hearts to a closed naught