ラストリモート ~ kimino museum

__komeiji_koishi_touhou_drawn_by_suzki00__039304edb5d4e56ab269a00fd8bdd96d

Requested by Marisa~Nya

Notes

ラストリモート”, “Last Remote”.

Title: ラストリモート
Vocals: Cherose
Lyrics: 黒岩 サトシ (Satoshi Kuroiwa)
Arrangement: 君の美術館 (kimino museum)
Circle: 君の美術館
Album: dialogue ~ Spell on Asterism ~
Event: M3-26
Original: ラストリモート | Last Remote | Touhou 11 Subterranean Animism | Extra Stage Theme

ラストリモート

何にも喩えられないおぞましき色の渦
確かめる者、何故この世界に生み出されたの?
この胸は震える

nanimo tatoerarenai ozomashiki iro no uzu
tashikameru mono, naze kono sekai ni sumidasareta no?
kono mune wa fueru

One can’t compare it to anything, it’s a disgusting vortex of colors
You, who are ascertaining it, why were you born into this world?
This heart shakes

飛び交う見えぬ悪意を感じられたとしたら
誰一人もう正気は保てず
その命さえ投げ出して逃げる

tabikau mienu akui wo kanjirareta toshitara
darehitori mou shouki wa tamotezu
sono inochi sae nagedashite nigeru

If you’ll ever be able to feel the invisible malice as I fly
Nobody will be able to keep their sanity
You give up even on that life and escape

心はすぐ色取り替えていずれは黒く染まる
何も無い純白のまま閉じ込めて
独りきりの時の中眠る

kokoro wa sugo irodori kaete izure wa kuroku somaru
nanimo nai junpaku no mama tojikomete
hitorikiri no toki no naka nemuru

Hearts are replaced with a color, and that color is black
As there’s nothing pure white, I shut myself
Sleeping all alone within time

誰も信じられぬ
ああ 私の心はどこへ向かって漂う

daremo shinjirarenu
aa watashi no kokoro wa doko e mukatte tadayou

Nobody can believe it
Ah, where is my heart now heading to?

いつかは

itsuka wa

Sooner or later

誰も傷付かずに
そう 満たされる場所を見つけ出せると祈る

daremo kizutsukazu ni
sou mitasareru bashou wo mitsukedaseru to inoru

Nobody will be hurt
Yeah, I wish to find a place that will fulfill me

この世で醜いもの
ああ 求めるのならば
人の心を覗き悔やんでしまえ

kono yo de tamashii minikui mono
aa motomeru no naraba
hito no kokoro wo nozoki kuyande shimae

In this world there are ugly things
Ah, as if I wish for it
I end up regretting to look into people’s heart

ただ清らかさに
そう ほだされ続けて傷付くならば捨てて

tada kiyorakasa ni
sou hodasare tsudzukete kizutsuku naraba sutete

However, in this purity
Yeah, as long as it’ll move me without hurting me, I’ll throw it away

いずれ淀んでゆく
ああ 心も無垢なら導く術を想い触れよう

izure yodondeyuku
aa kokoro mo muku nara michibiku sube wo omoi fureyou

That’s what’s stagnating
Ah, if even that heart is pure, I’ll show you the way to feel thoughts

そして芽生え
そう 優しさすら閉ざして無へと心を委ね

soshite nubaeteyuku
sou yasashisa sura tojizashite mu e to kokoro wo yudane

And then, you’ll bloom
Yeah, even kindness entrust hearts to a closed naught

Advertisements

~ by Jaefine on September 11, 2016.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

 
%d bloggers like this: