CROSED… ~ The Root of Heads

starsvoice.jpg

I’m crying. I loved this song from the crossfade and now I love it even more. Beautiful. Just beautiful. This is the kind of song which makes me dream a dream from which I don’t want to wake up. And, 5 years after, the second album by The Root of Heads -and if anybody is wondering it, yes, I will translate the whole album, I just don’t know when I will post it.

Notes

吐いた言葉 | Only already”; note that there is no “already” in the lyrics, but I believe it sounds a lot better like this. In my opinion, it conveys perfectly the “repeating all over again only something that has already been said” meaning the Japanese lyrics.

Title: CROSED…
Vocals: Rita
Lyrics: yuiko
Composition: Meis Clauson
Arrangement: Meis Clauson
Circle: The Root of Heads
Album: Star’s Voice
Event: M3-38

CROSED…

まばたきの後に見えた景色は
いつもと変わらない 冷たい世界
自分の足跡さえも失くして
小さく震えていた それが全てだ

mabataki no ato ni mieta keshiki wa
itumo to kawaranai tsumetai sekai
jibun no ashiato saemo nakushite
chiisaku furueteita sore ga subete da

The scenery I saw after blinking
Was no different from the usual, cold world
I’ve lost even my own footprints
I shivered a little, but that’s all

何もない ここには
嘘で塗りつぶしたモノだけ
空になる心
明日など来ないと
吐いた言葉だけ繰り返す
この日々をいつか…

nanimo nai koko ni wa
uso de nuritsubushita mono dake
kara ni naru kokoro
asu nado konai to
haita kotoba dake kurikaesu
kono hibi wo itsuka…

Here, where there’s nothing
There are only things painted with lies
My heart became empty
When tomorrow won’t come
Only words already said will repeat
And those days, someday…

変わるはずのない景色の中に
誰かが落とした記憶のようで…
あたたかな空気 触れて気づいた
見えていたものは まるで幻

kawaru hazu no nai keshiki wa
dareka ga otoshita kioku no you de…
atataka na kuuki furete kidzuita
mieteita mono wa marude maboroshii

Inside a scenery that doesn’t seem to change
It’s like as if someone has dropped their memories…
I realized I felt a warm air
What I was able to see, was just an illusion

譲れない思いが
きっとまだ胸にあるのなら
もう一度行こう
わずかに動いた
二度と変わらないと思っていた
この世界で今…

yuzurenai omoi ga
kitto mada mune ni aru no nara
mou ichido yukou
wazuka ni ugoita
nidoto to kawaranai to omotteita
kono sekai de ima…

I’m sure that if those
Thoughts I can’t say are still in my heart
I will go there again
I moved just a little
I thought it would have never changed
In this world, now…

凍えそうな夜も
失くしたはずの明日も
先は届かないだろう 俯いてた
見えていた今日を
色付いた世界を
受け止めないでいたんだろう

kogoesou na yoru mo
nakushita hazu no asu mo
saki wa todokanai darou utsumuiteta
mieteita kyou wo
irodzuita sekai wo
uketomenaide itandarou

The night seeming frozen
And the tomorrow probably lost
Won’t go back as before, I hung my head
The today I could see
The world that changed colors
I was the one who couldn’t grab them

何もない ここから
一歩踏み出すこと出来たら
変われるだろうか
何もない世界で
きっと新しい足跡を
この道に残そう

nanimo nai koko kara
ippo fumidasu koto dekitara
kawareru darou ka
nanimo nai sekai de
kitto atarashii ashiato wo
kono michi ni nokosou

There’s nothing from here
But if I’ll be able to move a step forward
Will something change?
In a world where there’s nothing
I’m sure that I will leave
New footprints on this road

Advertisements

~ by Jaefine on November 3, 2016.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

 
%d bloggers like this: