もののけグルーヴ ~ Yuuhei Satellite

__houraisan_kaguya_imperishable_night_and_touhou__sample-c154fa8ed24f0693752554616cb6034f

I’m starting to like Yuuhei Satellite a lot. Not to the point of screaming like a little girl for them, but still. It’s amazing how much things may change over time, though I’ve always liked them a bit at least. Anyway! Let’s move on.

Requested by Hanayama Kaori

Notes

もののけグルーヴ”, “monoke guruuvu”, “Ghosts groove”

後ろの正面 | Someone standing behind me”; I’m quite sure this is a reference to Kagome Kagome, with the difference that instead of being “Who is it standing behind you/Who is behind you now?”, this time is not a question, but a simple phrase.
自分の声が久しい | It’s been a while”; since putting “it’s been a while my voice” would have sounded too… weird, I’ve left it simply as “it’s been a while”. The meaning is, of course, “It’s been a while since the last time I’ve heard my voice”.
もものものけ | Too scared (I think?) to say ghosts”; or so that’s what I think when hearing this part. Or reading, if you prefer. Point is: this is a song, so it doesn’t really tell me “oh hey someone is so scared they can’t even say “ghosts” properly” but rather “let’s party”, so… just stick with Japanese lyrics here.

Title: もののけグルーヴ
Vocal: senya
Lyric: かませ虎 (Kamasetora)
Arrangement: Must Noise, HiZuMi
Circle: 幽閉サテライト (Yuuhei Satellite)
Album: 造花であろうとした者
Event: C90
Original: 東方妖怪小町 | Eastern Youkai Beauty | Last Word’s Theme

もののけグルーヴ

後ろの正面誰か
知らずに 導かれた
自分も もしや、もののけ?
声かけても逃げられ…

ushiro no shoumen dareka
shirazu ni michibikareta
jibun mo moshiya, mononoke?
koe kakete mo nigerare…

Someone standing behind me
Without noticing, guided me
Am I, perhaps, a ghost too?
Though I’ve greet it, it ran away…

最近 しゃべってないな
それさえ 忘れてたよ
自分の声が久しい
こんな声だったっけか?

saikin shabettenai na
sore sae wasureteta yo
jibun no koe ga hisashii
konna koe dattakke ka?

I haven’t talked much lately
I’ve forgot even that
It’s been a while
Has my voice always been like this?

もののけは夜が好き
昼は寝てるだけ
もののけは悪いヤツ
イメージで語るヤツ

mononoke wa yoru ga suki
hiru wa neteru dake
mononoke wa warui yatsu
imeeji de kataru yatsu

Ghosts like the night
They sleep only in the day
Ghosts are evil beings
They talk by their image

静かな小屋で一人
家族なんていない
夜を待ちわびるこの本能も、もはや不要

shizukana koya de hitori
kazoku nante inai
yoru wo machiwabiru kono honnou mo, mohaya fuyou

Alone in a silent hut
Without a family
I no longer need this instinct to wait impatiently the night

どうして死んじゃったのさ?
後悔ないけどさ
無くなりはしないこの鼓動は
もののけグルーヴ

doushite shinjatta no sa?
koukai nai kedo sa
nakunari wa shinai kono kodou wa
mononoke guruuvu

Why have I died?
I don’t have regrets, but
This beat hasn’t gone away
The ghosts groove

前より罪悪感が無いんだ
脅かすのが仕事で
生き甲斐らしい
本気で 思ってるのか?

mae yori zaiakukan ga nainda
odokasu no ga shigoto de
ikigairashii
honki de omotteru no ka?

I don’t feel more guilty than before
Scaring is your job
It’s like your raison d’être
Do you really think that?

もののけにも心は あるから迷える
死ぬ前から迷って 死んだ後も迷うと…

mononoke ni mo kokoro wa aru kara mayoeru
shinu mae kara mayotte shinda ato mo mayou to…

Even ghosts have a heart, so they too may hesitate
Hesitating before death and hesitating after death…

静かな家で一人
家族は帰らない
死んでも変わらないのね
寂しい現実だね

shizukana ie de hitori
kazoku wa kaeranai
shindemo kawaranai no ne
sabishii genjitsu da ne

Alone in a silent house
My family won’t come back
It won’t change even if I die
This is the sad truth

どうして死んじゃったかと
教えてほしいのかい?
足を挫いたのさ 賑やかな
もののけグルーヴ

doushite shinjatta ka to
oshiete hoshii no kai?
ashi wo kujiita no sa nigiyakana
mononoke guruuvu

Do you want to know
Why have I died?
I sprained my legs, it’s a bustling
Ghosts groove

(もものものけ もものものけ)
(もけもけもけ もものけのけ)
(もものものけ もものものけ)
(何やればいい?)

(momonomonoke momonomonoke)
(mokemokemoke momonokenoke)
(momonomonoke momonomonoke)
(nani yareba ii?)

(Gh-gh-gho-gho-ost gh-gh-gho-gho-ost)
(Gho-sts-gho-st-gho-st gh-gh-gho-ost-gho-ost)
(Gh-gh-gho-gho-ost gh-gh-gho-gho-ost)
 (What should I do?)

もののけは夜更かし好き
誰も注意しない
友達がいないヤツは
夜も昼も小屋の中

mononoke wa yofukashi suki
dare mo chuuishinai
tomodachi ga inai yatsu wa
yoru mo hiru mo koya no naka

Ghosts like staying up late at night
Nobody is careful
They are beings without friends
Who stay night and day in a hut

どうして死んじゃったのさ?
教えてほしいのかい?
足を挫いたのさ 賑やかな
もののけグルーヴでさ

doushite shinjatta no sa?
oshiete hoshii no kai?
ashi wo kujiita no sa nigiyakana
mononoke guruuvu de sa

Why did I die?
Do you want to know?
I sprained my legs, in this bustling
Ghosts groove

Advertisements

~ by Jaefine on February 26, 2017.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

 
%d bloggers like this: