遥か確か ~ BUTAOTOME

C1DczLpVEAAFQAz

The only way to make a surprise is to actually make people believe there is not surprise at all. So, happy birthday, you know who, and thanks to Scott because he let me know which song was good.

Random: usual request is scheduled to Wednesday.

Notes

遥か確か”, “haruka tashika”, “Distance, certainty”

ただ間繋ぎ | Spreading”: I can’t here a “ma” in “matsunagi”, not sure if it’s because it’s pronounced fast, or for other reasons, but since all the other possibilities are way off the syllabes lenght, I left the most logical pronunciation used.

Title: 遥か確か
Vocals: ランコ (Ranko)
Lyrics: コンプ (Comp)
Arrangement: コンプ
Circle: 豚乙女 (BUTAOTOME)
Album: ぱらだいすろすと
Event: C91
Original: 旧世界の冒険酒場 | Adventurer’s Tavern of the Old World | 旧約酒場 ~ Dateless Bar “Old Adam” | Old Testament Tavern ~ Dateless Bar “Old Adam”

遥か確か

ありふれた不思議話
ただ耳障りだけの音で
また聞き飽きた噂話
ただ間繋ぎの刹那撒いて

arifureta fushigibanashi
tada mimizawari dake no oto de
mata kikiakita uwasabanashi
tada matsunagi no setsuna maite

The usual, strange stories
That only make my ears hurt
And gossips I’m tired to hear
Spreading moments that only fill time

深い謎の鍵を落として
それすら忘れ
明日なんて見えない
矛盾に気づいて

fukai nazo no kagi wo otoshite
soresura wasure
ashita nante mienai
mujun ni kidzuite

Lost the key to this deep riddle
I forgot even that
I can’t see a tomorrow
I’ve noticed a contradiction

さよなら守られた自分
曇ったその目を潰して
新たに歩み出す理由
記憶を頼らず進んでく

sayonara mamorareta jibun
kumotta sono me wo tsubushite
arata ni ayumidasu riyuu
kioku wo tayorazu susundeku

Farewell, my protected self
Destroy those gloomy eyes of me
The reason why I walk anew
I go on without relying on memories

こじつけた嘘野放し
ただ目の前の欲に逃げて
また酔いづらい夜を流し
肩すかす風やけに冷えて

kojitsuketa uso nobanashi
tada me no mae no yoku ni nigete
mata yoidzurai yoru wo nagashi
katasukasu kaze yakeni hiete

I let my forced lies be
Though I run in the desire ahead
Nights when it’s hard to get drunk will pass
Unexpectedly, the wind is awfully cold

雨はいらない音を消して
汚れも消して
アスファルトを濡らして映した真実

ame wa iranai oto wo keshite
yogore mo keshite
asufaruto wo nurashite utsushita shinjitsu

The rain erases sounds it doesn’t need
It erases even the dirt
Wets the asphalt, leaving the truth reflected

『遥か』は遠過ぎて近く
不遜を脱ぎ捨て現る
『確か』は掴んでは揺らぐ
己を信じず進んでく

『haruka』 wa toosugite chikaku
fuson wo nugisute arawaru
『tashika』 wa tsukande wa yuragu
onore wo shinjizu susundeku

“Distance” is so far away it’s close
I show arrogance and abandon it
“Certainty” grasps what shakes
I go on without believing me

鏡の向こう側見つめて

kagami no mukougawa mitsumete

Look at the other side of the mirror

さよなら守られた自分
曇ったその目を潰して
新たに歩み出す理由
記憶を頼らず進んでく

sayonara mamorareta jibun
kumotta sono me wo tsubushite
arata ni ayumidasu riyuu
kioku wo tayorazu susundeku

Farewell, my protected self
Destroy those gloomy eyes of me
The reason why I walk anew
I go on without relying on memories

Advertisements

~ by Jaefine on March 12, 2017.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

 
%d bloggers like this: