Requested by katsuragirin
Notes
Title: Vein
Vocals: vocals: イチ (Ichi)
Lyrics: aoma
Arrangement: 平茸 (Hiratake)
Circle: Rephonics
Album: レタレイト
Event: 例大祭13 (Reitaisai 13)
Original: 平安のエイリアン | Heian Alien | Touhou 12 Undefined Fantastic Object | Houjuu Nue’s Theme
Vein
積み上げた頂から
見上げろした世界の色は
複雑だなんて嘘で単純でも
tsumiageta itadaki kara
miagero shita sekai no iro wa
fukuzatsu da nante uso de tanjun de mo
From the crowns piled up
Look up at the colors of the world
They’re so complex in lies, in simplicity
片道分の夢
分け合うだけなら
その気持ち全部離して沈むんだ
katamichi bunno yume
wakeau dake nara
sono kimochi zenbu hanashite shizunda
It’s a one-way dream
Even if you share it
All those feelings will sink and go away
僕を流れる静かな
青い海に溶ける記憶
boku wo nagareru shizuka na
aoi umi ni tokeru kioku
I’m carried by this calm, blue sea
Where memories dissolve
言葉は無力で
動かない船のようだろう
kotoba wa muryoku de
ugokanai fune no you darou
Words are powerless
Just like a boat run ashore
涙を吸った荷物が重くて
この場所じゃまだ声にならない
namida wo sutta nimotsu ga omokute
kono basho ja mada koe ni naranai
The burden that drained my tears is heavy
And this place is still soundless
何度でも巡るように
繰り返した過ちなら
掴めない形のない魚のように
nandemo meguru youni
kurikaeshita ayamachi nara
tsukamanai katachi no nai sakana no you ni
If this is a mistake repeated
So that it would go back all over again
Just like a fish with no shape no one can get
巻き戻す記憶がただ擦り切れても
隠した手の中
密かに泳ぐんだ
makimodosu kioku ga tada surikiretemo
kakushita te no naka
hisoka ni oyogunda
Rewound memories, even if I wear them out
Hidden into my hand
They swim into secrets
君を漂う遥かな
青い空に放つ願い
kimi wo tadayou haruka na
aoi sora ni hanatsu negai
Floating in you, the far away
Blue sky where whishes are free
浮かべた嘘だけ
遠い昔に還り往く
ukabeta uso dake
tooi mukashi ni kaeriyuku
I’ve said only lies
That are coming back from past
いつかはこのまま果てまで
この場所じゃもう息もできない
itsuka wa kono mama hate made
kono basho ja mou iki mo dekinai
One day, like this until the end
In this place I can’t breathe anymore
東のそら 伸ばす
傷付いた腕の奥
まだ根を張って
higashi no sora nobasu
kizutsuita ude no oku
mada ne wo hatte
The eastern sky spreads
Inside my wounded arm
Is still spreading its roots
その管を流れる夕映え
『忘れてしまおうか?』
sono kuda wo nagareru yuubae
『wasurete shimaouka?』
That tube carried in the sunset
“Will you forget it?”
泳ぎ続ける意味さえ
いつの間に消えてしまった
oyogitsudzukeru imi sae
itsu no ma ni kieteshimatta
As I keep swimming, even
Meanings vanished before I knew
“ここで終わり”この合図を
ただ独りきりずっと待っていた
“koko de owari” kono aizu wo
tada hitorikiri zutto matteita
“It’s over now” I’ve waited for
This signal always all alone
教えて君のことを
何も解らないままだね
oshiete kimi no koto wo
nanimo wakaranai mama da ne
Tell me about yourself
Until I’ll know all about you
聴かせて君の声を
「もういいんだよ」なんて言葉で
kikasete kimi no koe wo
「mou iinda yo」 nante kotoba de
Let me hear your voice
Say something like “That’s enough”
深い青を泳いできた僕らの透明な夢は
fukai ao wo oyoidekita bokura no toumei na yume wa
It’s our dream, we who swam through the deep blue
それぞれの未来に流れていく
sorezore no mirai ni nagareteiku
A dream flowing into our future
それぞれの形に流れている
sorezore no katachi ni nagareteiru
A dream flowing into our shapes
それぞれの世界に流れていた
sorezore no sekai ni nagareteita
A dream flown into our world
This is a suprising very long song, thank you!