I’m super busy these days due to reasons, so I just putted the video they linked to me when requesting the song. Anyway, some (well, one?) announcement(s) before moving on.
By the time you all will read these words, I will be (once again) in Tokyo –or about to land if my flight get delayed or something. Since I have no idea whether or not I will have internet right away and I am honestly too busy to revise my translations how I want and I don’t want to schedule them right away, I may skip a couple of weeks of requests. Just may. And this is all!
I ended up love this song. I didn’t know about miu-clips before this translation, so I’m super happy xupcua requested it and made me came in contact with them. Though from time to time I discover new songs I’ve never heard of circles I already know, It’s been a while since the last time I’ve found a completely new band through requests. I guess it’s time to go gathering some information~
Requested by xupcua.
Notes
“絆”, “kizuna”, “Bonds”.
Some minor (?) translation liberties taken (like always), especially on the “振り返れば” phrase and the “あなたらしく” one. Both of them imply a “because/since” meaning in them, but while this works pretty well in Japanese, it somehow sounds obsolete in English to me, and thus my choice to remove them.
Title: 絆
Vocals: 藤井リナ (Rena Fujii)
Lyrics: 阿藤芳史 (Yoshifumi Ato)
Composition: 阿藤芳史 (Yoshifumi Ato)
Arrangement: 阿藤芳史 (Yoshifumi Ato)
Band: miu-clips
Album: Rhythm of My Heart
絆
繋がってるんだよ 一人じゃないんだよ
振り返ればみんなほら
味方でいるから
悔しくてさんざんで 投げ出したい時も
そばにいるよ あなたらしく笑っていて欲しいから
tsunagatterunda yo hitori janainda yo
furikaereba minna hora
mikata de iru kara
kuyashikute sanzan de nagedashitai toki mo
soba ni iru yo anata rashiku waratteite hoshii kara
We are linked together, you are not alone
If you look back, everyone
Is there on your side
Even when it’s so painful that you want to give up
I’m by your side, wishing you to laugh like you always do
不透明な世の中で 不安で
私に大きな事は出来ないよ
だけど 側にいる 手を 握る
futoumei na yo no naka de fuan de
watashi ni ooki na koto wa dekinai yo
dakedo soba ni iru te wo nigiru
Inside a murky world, uneasy
I can’t do great things, however
I’m by your side, holding your hand
悲しいとき 苦しいとき
素直になれない背中を見てるから
そっと 伝えてくれてもいい
毎日に 花を添える
そんな存在でいさせて
大げさじゃなくて あなたの隣にいさせて
kanashii toki kurushii toki
sunao ni narenai senaka wo miteru kara
sotto tsutaetekurete mo ii
mainichi ni hana wo soeru
sonna sonzai de isasete
oogesa janakute anata no tonari ni isasete
When you’re sad, when it’s painful
You can’t be honest ‘cause you look at others’ back
It’s fine, you can tell me
You made every day more beautiful
I live for that
It’s not so great, but it let me be by your side
繋がってるんだよ 一人じゃないんだよ
振り返れば みんなほら
味方でいるから
悔しくてさんざんで 投げ出したい時も
そばにいるよ あなたらしく笑っていて欲しいから
tsunagatterunda yo hitori janainda yo
furikaereba minna hora
mikata de iru kara
kuyashikute sanzan de nagedashitai toki mo
soba ni iru yo anata rashiku waratteite hoshii kara
We are linked together, you are not alone
If you look back, everyone
Is there on your side
Even when it’s so painful you want to give up
I’m by your side, wishing you to laugh like you always do
人は誰でも 孤独抱えて
過ちを恐れて 進んでくけど
信じれるもの それがあるから
また明日探したくなる
hito wa daredemo kodoku kakaete
ayamachi wo osorete susundeku kedo
shinjireru mono sore ga aru kara
mata ashita sagashitaku naru
All people feel lonely and
Afraid to make mistakes, but they go on
Because they believe into something
They still want to look for a tomorrow
微笑みから 愛しさから
あふれるあなたを抱きしめ
つらいときはそっと お 返しをするよ
透明な時間だけが
信じられる世界じゃなく
見えないから きっと 鮮やかな未来がある
hohoemi kara itoshisa kara
afureru anata wo dakishime
tsurai toki wa sotto okaeshi wo suru yo
toumei na jikan dake ga
shinjirareru sekai janaku
mienai kara kitto azayaka na mirai ga aru
With smiles, with love
Overflowing, I hold you tight
When it’ll be hard, you will do the same
Clear time alone is not
A world I can believe in
I can’t see it, but I’m sure there is a bright future
繋がってるんだよ 一人じゃないんだよ
振り返れば みんなほら
味方でいるから
悔しくてさんざんで 投げ出したい時も
そばにいるよ あなたらしく笑っていて欲しいから
tsunagatterunda yo hitori janainda yo
furikaereba minna hora
mikata de iru kara
kuyashikute sanzan de nagedashitai toki mo
soba ni iru yo anata rashiku waratteite hoshii kara
We are linked together, you are not alone
If you look back, everyone
Is there on your side
Even when it’s so painful you want to give up
I’m by your side, wishing you to laugh like you always do
自分のペースで 進めればいいね
自分を偽らなくていいんだよ
フリまですると まわりや自分さえ見えなくなってしまうから
辿り着いた先
見つけられたもの 譲れないものはあるんですか
振り返ればすぐ そこにある 帰る場所
jibun no peesu de susumereba ii ne
jibun wo itsuwaranakute iinda yo
furi made suru to mawari ya jibun sae mienakunatte shimau kara
tadoritsuita saki
mitsukerareta mono yuzurenai mono wa arundesu ka
furikaereba sugu soko ni aru kaeru basho
It’s fine to go on at our own peace
It’s okay to not fake who we are
When we pretend to, we end up go around, losing sight of ourselves
Before we finally arrive
Are there things you could find or you couldn’t let go?
If you look back, you’ll see a place to go back at
不透明な世の中で 不安で
私に大きな事は出来ないよ
だけど 側にいる 手を握る
futoumei na yo no naka de fuan de
watashi ni ooki na koto wa dekinai yo
dakedo soba ni iru te wo nigiru
Inside a murky world, uneasy
I can’t do great things, however
I’m by your side, holding your hand