Fairytale ~ こすもぽりたん

What to say, if not that I’m happy that Merami decided once again to upload a full song with lyrics as a preview to her new album. This said, since I’m super busy and probably won’t be able to go to M3, enjoy this song before the spring M3!

Notes

The English part at the end appears at the end of the video and I’ve left it as it is written there.

Title: Fairytale
Vocals: めらみぽっぷ (Meramipop/Merami)
Lyrics: めらみぽっぷ
Composition: ロー (Low)
Circle: こすもぽりたん (Cosmopolitan)
Album: Fairytale
Event: M3-39

Fairytale

光が射した深い闇へと 願いの歌はもう響かない

hikari ga sashita fukai yami e to negai no uta wa mou hibikanai

Light shined upon the deep darkness. Her song of wishes doesn’t resound anymore

誰かの言葉に惑わされて 誰かの言葉に傷ついて
誰かの日常に寄り添って 誰かの日常になりきって

dareka no kotoba ni madowasarete dareka no kotoba ni kizutsuite
dareka no nichijou ni yorisotte dareka no nichijou ni narikitte

Puzzled by someone’s words, hurt by someone’s words
Closed to someone’s ordinary life, become someone’s ordinary life

感情の波が押し寄せて 激しく燃える焔は
涙で消えない

kanjou no nami ga oshiyosete hageshiku moeru honoo wa
namida de kienai

The waves of emotions advance and these flames, burning violent
Won’t extinguish with tears

孤独の空 暗闇の世界に哀しみの歌だけが響く
問いかけて 硝子の隙間を埋めるものは僕にはわからない
わからない

kodoku no sora kurayami no sekai ni kanashimi no uta dake ga hibiku
toikakete garasu no sukima wo umeru mono wa boku ni wa wakaranai
wakaranai

A lonely sky, in this dark world where only her sad song resounds
Asking questions, as I don’t know what the glass’ cracks cover
I don’t know

誰かの言葉を信じていたい 誰かの言葉を感じたい
誰かの日常に寄り添って 誰かの日常になりたい

dareka no kotoba wo shinjiteitai dareka no kotoba wo kanjitai
dareka no nichijou ni yorisotte dareka no nichijou ni naritai

I want to believe someone’s words, I want to feel someone’s words
Closed to someone’s ordinary life, I want to become someone’s ordinary life

優しさがすべてを包む

yasashisa ga subete wo tsutsumu

Kindness wraps everything up

孤独の空 暗闇の世界に哀しみの歌だけが響く
問いかけて 硝子の隙間を埋めるものは僕にはわからない
わからない

kodoku no sora kurayami no sekai ni kanashimi no uta dake ga hibiku
toikakete garasu no sukima wo umeru mono wa boku ni wa wakaranai
wakaranai

A lonely sky, in this dark world where only her sad song resounds
Asking questions, as I don’t know what the glass’ cracks cover
I don’t know

光はまだ届かないかもしれない 永遠に美しい歌を
ひとつだけ願いが叶うなら この瞳であなたを...

hikari wa mada todokanai kamoshirenai eien ni utsukushii uta wo
hitotsu dake negai ga kanau nara kono hitomi de anata wo…

The light might not reach here yet, and forever, her beautiful song
If just one wish were to come true, then with this eyes, I wish to…

夢の続き 願いが叶う時 美しい歌を聞こえない
神様のいたずらなのかもね
それでもいい この光があなたを照らした

yume no tsudzuki negai ga kanau toki utsukushii uta wo kikoenai
kamisama no itazura nano kamo ne
soredemo ii kono hikari ga anata wo terashita

The dream goes on. When my wish came true, I couldn’t hear her beautiful song
It might be a prank played by God
But it’s fine like this, since light shined upon you

lalala...

One day, she sang a song like this
“Give light instead of losing this voice.”

Now her wish came true
But she could sing a beautiful song anymore

『Fairytale ~幸せの代償~』

“Fairytale ~Happiness compensation~”

Advertisements

~ by Jaefine on April 23, 2017.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

 
%d bloggers like this: