Random information: it is highly probable that you will see requests delayed for the next two months due to various reasons, including the fact I kind of want to publish some of those translations lying in my “ready” folder since way too much time. Thus, you will probably see requests published just twice or thrice per month. Just probably because as soon as I re-organize myself, everything will go back to the usual state of things. Or maybe not?
I’m not sure why I love this song so much, but I love it. One of my favorite from this album, CD which I love in every aspect, even more than DETONATOR. And this reminds me I still haven’t posted all DETONATOR’s translations (as if they’re the only translations I haven’t posted yet) and they’re lying in my either my “revising” or “ready” folder. Hooray.
Notes
Title: The black ants
Vocals: 華憐 (Karen)
Lyrics: 華憐
Composition: Gaku
Arrangement: Gaku, Denkare
Album: Carnaval the Abyss
Band: 電気式華憐音楽集団 (Denkare)
The black ants
奴隷の様な人生規則に縛られた
無個性な黒蟻
dorei no you na jinsei kisoku ni shibarareta
mukosei na kuroari
A life tied to rules, just like servants
Black ants with no personality
巣穴へ帰りゃ孤独で誰しもが無口で
無気力な働き蜂
suana e kaerya kodoku de dareshimo ga mukuchi de
mukiryoku na hataraki bachi
When they go back to their nest, everyone stays alone, silent
Apathetic hard workers
刺激求め彷徨う
張り付いたこの喉で自分の存在を叫ぶんだ
shigeki motome samayou
haritsuita kono nodo de jibun no sonzai wo sakebunda
Seeking for motivation, wandering
I scream out my existence with this voice I clung at
No matter what anyone says,
I am me!
What’s the happy day?
What’s the happiness?
出口のない廻廊
deguchi no nai kairou
A corridor with no exit
Let’s get away tonight.
Let’s get crazy tonight.
すべて忘れて騒ごう
subete wasurete sawagou
Forget all and let’s party
今日がどんなどん底でも
kyou ga donna donzoko demo
Today, in whichever depth
Here’s booze, let’s drink up!
地獄の様な毎日無意味に抗った
無個性な黒蟻
jogoku no you na mainichi muimi ni aragatta
mukosei na kuroari
Every day is like hell, fought against what’s meaningless
Black ants with no personality
正義翳し満悦空っぽな人生
無気力な働き蜂
seigi kazashi man’etsu karappo na jisei
mukiryoku na hataraki bachi
Delights shadowed by justice, all hollow lives
Apathetic hard workers
愛を見失い彷徨う
居場所を問う為に自分の存在を叫ぶんだ
ai wo miushinai samayou
ibasho wo tou tame ni jibun no sonzai wo sakebunda
Lost sight of love, wandering
I scream out my existence to ask for the place I belong to
No matter what anyone says,
I am me!
No matter what anyone says,
I am me!
What’s the happy day?
What’s the happiness?
終わりのない欲望
owari no nai yokubou
A never ending desire
Let’s get away tonight.
Let’s get crazy tonight.
今日は朝まで騒ごう
kyou wa asa made sawagou
Today let’s party till morning
理解などされなくて良い
rikai nado sarenakute ii
It’s fine even if you don’t understand
Here’s booze, let’s drink up!
What’s the happy day?
What’s the happiness?
Let’s get away tonight.
Let’s get crazy tonight.
What’s the happy day?
What’s the happiness?
出口のない廻廊
deguchi no nai kairou
A corridor with no exit
Let’s get away tonight.
Let’s get crazy tonight.
すべて忘れて騒ごう
subete wasurete sawagou
Forget all and let’s party
What’s the happy day?
What’s the happiness?
終わりのない欲望
owari no nai yokubou
A never ending desire
Let’s get away tonight.
Let’s get crazy tonight.
今日は朝まで騒ごう
kyou wa asa made sawagou
Today let’s party till morning
理解などされなくて良い
rikai nado sarenakute ii
It’s fine even if you don’t understand
Here’s booze, let’s drink up!