深層心闘論 ~ ABSOLUTE CASTAWAY

toushin

Comiket 92 is over and going there truly boosted my morale. Plus, while talking to Mitsuki, I asked her whether or not it was fine to make translations of her lyrics. Receiving her approval, along with yuiko’s one, was such… awesome.

Random thought: maybe I should change my posting day to Monday.

Notes

深層心闘論”, “shinsou shintouron”, “The deep heart’s battle dispute”. And no, I can’t find a better way to translate this title.

Title: 深層心闘論
Vocals: 中恵光城 (Nakae Mitsuki)
Lyrics: 中恵光城
Composition: 橋本鏡也 (Kyouya Hashimoto)
Arrangement: 橋本鏡也 (Kyouya Hashimoto)
Album: 刀心幻戯
Event: C92

深層心闘論

焦がれて 追いかけ 求めてた
懐かしい面影 それが偽りでも

kogarete oikake motometeta
natsukashii hito sore ga itsuwari demo

I yearned, chased, sought for
That dear person, though it’s just a lie

ひとつひとつ織り重ねては
大事にしまい 守ってきた恋心
今でも捨てられないなんて
愚かだと嗤われてもかまわない

hitotsu hitotsu orikasanete wa
daiji ni shimai mamottekita koikokoro
ima demo suterarenai nante
oroka da to warawarete mo kamawanai

One by one, overlapping
The love I treasured and protected that
Even now I can’t throw away
If you think it’s stupid, you can laugh, I don’t mind

【おいで】暗がりが手招きをする
【おいで】甘く優しい誘惑がわたしを呼ぶの

【oide】 kuragari ga temaneki wo suru
【oide】 amaku yasashii yuuwaku ga watashi wo yobu no

[Come] Darkness is beckoning me
[Come] A sweet, gentle temptation luring me

Welcome to the PARADISE!
最低最悪の最果てへ
全て捨て去ってしまえ【生まれ変われ】
You’ve become the PARADOX.
正しさが爛れていくように
罪悪感に蝕まれて【そのまま】
死に逝くくらいなら委ねてしまえばいい
ほら、目を閉じて

Welcome to the PARADISE!
saitei saiaku no saihate e
subete sutesatte shimae 【umare kaware】
You’ve become the PARADOX
tadashisa ga tadareteiku you ni
zaiakukan ni mushibamarete 【sono mama】
shi ni yuku kurai nara yudanete shimaeba ii
hora, me wo tojite

Welcome to the PARADISE!
The worst of the worst’s end
You will just abandon everything [born, change]
You’ve become the PARADOX
As if what is right is rotting
Eaten by your sense of guilty [like that]
You’d rather leave all to me than die
Now, close your eyes

ひとつひとつ折り重ねては
願いをこめた 鶴は折り鶴のままで
どんなに救いを求めても
一度も助けてくれはしなかった

hitotsu hitotsu ori kasanete wa
negai wo kometa tsuru wa oridzuru no mama de
donnani sukui wo motomete mo
ichido mo tasukete kure wa shinakatta

One by one, overlapping
The wishes the crane made as an origami, but
No matter how much it sought help
Nobody ever helped it

【過去の】過ちは 赦されないと
【きつく】縛り付けた心の瑕を 冷たくなでる

【kako no】 ayamachi wa yurusarenai to
【kitsuku】 shibaritsuketa kokoro no kizu wo tsumetaku naderu

[The past’s] errors won’t be forgiven
[Coldly] caressing the wounds of my heart, firmly shut

Welcome to the PARADISE!
最高最良の最果てへ
甘い声を聴かせて【もっと深く】
You’ve become the PARADOX.
散り散りに千切れていく感情
悲劇的な結末を待ち【続けて】
解りきった未来に嘆くくらいなら
やめてしまおう

Welcome to the PARADISE!
saikou sairyuu no saihate e
amai koe wo kikasete 【motto fukaku】
You’ve become the PARADOX
chiridjiri ni chigirete iku kanjou
higekiteki na ketsumatsu wo machi 【tsudzukete】
wakarikitta mirai ni nageku kurai nara
yamete shimaou

Welcome to the PARADISE!
The best of the best’s end
Listen to this sweet voice [more deeply]
You’ve become the PARADOX
Your emotions, torn off, are scattering
And you keep waiting for this tragic [conclusion]
Rather than grieving over an obvious future
You’d stop here

あなたを【いつも】思い出す 思い出す度に
【痛い】今はもう ひとりぼっちだと
【冷えた】現実が心を抉る
【だけど】前へ進まないといけない
解ってるのに【解っていても】

anata wo 【itsumo】 omoidasu omoidasu tabi ni
【itai】 ima wa mou hitori bocchi da to
[hieta] genjitsu ga kokoro wo edaru
【dakedo】 mae e susumanai to ikenai
wakatteru no ni 【wakatteite mo】

I think [always] about you and when I think about you
[It hurts] I’m already all alone now
[A cold] reality pierces my heart
[However] I have to move on
Even if I get it [thought I get it]

Welcome to the PARADISE!
最低最悪の最果てへ
全て捨て去ってしまえ【生まれ変われ】
You’ve become the PARADOX.
正しさが爛れていくように
罪悪感に蝕まれて【そのまま】
死に逝くくらいなら委ねてしまえばいい
さぁ【受け入れよう】
幻想に抱かれ 心を委ね 緩やかに堕ちていけば
それだけでいい

Welcome to the PARADISE!
saitei saiaku no saihate e
subete sutesatte shimae 【umare kaware】
You’ve become the PARADOX
tadashisa ga tadareteiku you ni
zaiakukan ni mushibamarete 【sono mama】
shi ni yuku kurai nara yudanete shimaeba ii
saa 【ukeireyou】
gensou ni idakare kokoro wo yudane yurayaka ni ochiteikeba
sore dake de ii

Welcome to the PARADISE!
The worst of the worst’s end
You will just abandon everything [born, change]
You’ve become the PARADOX
As if what is right is rotting
Eaten by your sense of guilty [like that]
You’d rather leave all to me than die
Then [accept it]
Embraced by illusions, I leave it to my heart. If I were to slowly fall down
That alone would be good

Advertisements

~ by Jaefine on August 14, 2017.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

 
%d bloggers like this: