Neo-Aspect ~ Roselia

Anfang

Wow this song is long speaking of lyrics –and also quite long in length, but I certainly won’t complain about it. And it is so damn beautiful. Neo-Aspect was my favorite song from Anfang since I listened to the crossfade, and now I can say it’s my favorite one by Roselia together with Re:birth day at the moment.

As usual, I love how the lyrics are not left in the limbo of “I’m vague and I talk about something not specific” and are actually deeply connected to the actual band, both the real life and virtually one –even if this song is not yet on Bandori, I am pretty sure it will be added in the near future.

This said, since I am maybe too happy of this album and of the gadgets (trust me, there are A LOT of gadgets with this album… and I bought the standard edition), I guess I will just stop talking to prevent me spamming any further my excitement. Hence, enjoy!

Notes

息継ぎも”, “take a breather”, is a term specifically used for taking a breath while singing according to weblio and other dictionaries.

Title: Neo-Aspect
Vocals: Roselia
Lyrics: 織田あすか (Oda Asuka | Elements Garden)
Composition: 藤永龍太郎 (Fujinaga Ryuutarou | Elements Garden)
Album: Anfang
(Still not) From: バンドリ! ガールズバンドパーティ! | BanG Dream! Girls Band Party!

Neo-Aspect

美しき命の艶麗
紡がれた調べ 生まれゆく道

utsukushiki inochi no enrei
tsumugareta shirabe umareyuku michi

The charm of this wonderful life
The melodies made and the paths borning

Belive me this is the right way.

灯りは何処へ消えた?
手繰り寄せるように
伸ばす手は何も掴めないまま
息継ぎも上手くできず
冷えた唇 黙り込む

akari wa doko e kieta?
taguriyoseru you ni
nobasu te wa nanimo tsumenai mama
ikitsugi mo umaku dekizu
hieta kuchibiru damarikomu

Where has light gone?
As if been pulled away
The hand I stretch can’t grab anything
I can’t even really take a breather
And my cold lips fall silent

Into (darkness…darkness…)
I feel (loneliness…loneliness…)

You voice心の裏側に触れた刹那

Your voice kokoro no uragawa ni fureta setsuna

Your voice came in contact with my mind, that instant

(Find a way…Find a way…)
I know (loved one…loved one…)

もう一度繋がろう手を

mou ichido tsunagarou te wo

One more time take it, my hand

きっと悔しくって 情けなくって
涙したって此処にいるよ
扉は開けておくから

kitto kuyashikutte nasakenakutte
namidashitatte koko ni iru yo
tobira wa aketeoku kara

I’m telling you no matter how vexing, how pitiful
And how much you’ll cry, I’m here
Leaving the door opened

I hold you…
Beautiful prouder
So, Beautiful braver
So, Beautiful brighter

誇り高く(奏でたい)

hokoritakaku (kanadetai)

With proud (I want to play)

Ah…on stage
Sing away! Sing away!

魅せよう 新たな姿を

miseyou arata na sugata wo

Let’s enchant them with our new form

Wo wo wow…

聴こえないフリをして
振り向かずにいた
感情に潰されないようにと
知らず知らずのうちに
飲まれてく意志 薄れだす

kikoenai furi wo shite
furimukazu ni ita
kanjou ni tsubusarenai you ni to
shirazu shirazu no uchi ni
nomareteku ishi usuredasu

You pretended to not hearing me
And stayed there without turning
As if trying to not be crushed by feelings
Without realizing it
Your overwhelmed will fades away

I will (go ahead…go ahead…)
This is (destiny…destiny…)

Your eyes…瞳の裏側に灯る世界

Your eyes… hitomi no uragawa ni tomoru sekai

Your eyes… behind them there’s a lighted world

(Find a way…Find a way…)
You know (brightness…brightness…)

もう一度 始めよう今

mou ichido hajimeyou ima

Let’s start one more time, now

きっと辛くたって もどかしくって
躓いたって 傍に居るよ
扉は開けておくから
I got you…
夢に沿って 言葉に沿って
想いに沿って 駆け上がるわ(届けたい)
Ah…on stage
Only one! Only one!
廻ろう 貴方の気持ちと

kitto tsurakutatte modokashikutte
tsumazuitatte soba ni iru yo
tobira wa aketeoku kara
I got you…
yume ni sotte kotoba ni sotte
omoi ni sotte kakeagaru wa (todoketai)
Ah… on stage
Only one! Only one!
megurou anata no kimochi to

I’m telling you no matter how difficult, how frustrating
And how much you’ll fail, I’m next to you
Leaving the door opened
I got you…
Follow your dreams, your words
Your emotions and run up (I want to send them)
Ah… on stage
Only one! Only one!
Go around with your feelings

音粒を一つずつ 抱きしめるように歌うの
存在 Stay alive…Stay alive…
瞬間 Stay alive…Stay alive…
強く感じたいよ 貴方たちを

ototsubu wo hitotsuzutsu dakishimeru you ni utau no
sonzai Stay alive… Stay alive…
shunkan Stay alive… Stay alive…
tsuyoku kanjitai yo anatatachi wo

I will sing as if embracing each single beat of this sound
Existence, Stay alive… Stay alive…
Instants, Stay alive… Stay alive…
I want to feel strongly all of you

きっと悔しくって 情けなくって
涙したって 此処にいるよ
扉は開けておくから

kitto kuyashikutte nasakenakutte
namidashitatte koko ni iru yo
tobira wa aketeoku kara

I’m telling you no matter how vexing, how pitiful
And how much you’ll cry, I’m here
Leaving the door opened

I hold you…
Beautiful prouder
So, Beautiful braver
So, Beautiful brighter

誇り高く(奏でたい)

hokoritakaku (kanadetai)

With proud (I want to play)

Ah…on stage
Sing away! Sing away!

歌え!Wo wo wow…

utae! Wo wo wow…

Sing! Wo wo wow…

More!Sing away!Sing away!

魅せよう 新たな姿を

miseyou arata na sugata wo

Let’s enchant them with our new form

Wo wo wow…

Advertisements

~ by Jaefine on May 2, 2018.

4 Responses to “Neo-Aspect ~ Roselia”

  1. Hello! Umm, so, when I googled to see that you’re translating Roselia songs, I’m very elated – I mean, I’ve been seeing this page a lot in the past and because of your song TL, I’m liking Mitsuki Nakae-san’s song and started to follow primary.

    These song translations are really helpful for me because I tend to make fanfiction based how I feel from a song, tho since mostly the TL is not available, I will do interpret the song based on “how I feel”.

    Now, I don’t even know what to say instead thanking you over and over because again, your translation helped me! P-Please keep up the good work, I like your song translation so much!

    [I’m too shy to mention you in twitter and this comment box makes me able to talk more so here I am.]

    Again, thank you so much for making your time to translate stuffs!

    • Thank you very much for the kind words!

      I believe I would do a better job if I were English mother tongue, but well, I guess there’s always room for improvement.

      I am really glad you started to follow Primary too! I really love that band, so I am super glad when more people start to know it.

      Anyway, you can send me a message privately on twitter, or join the server on discord and add me from there if you feel too shy to mention me on twitter. Also, I want to read your fanfiction! You should give me a link or mailing them to me or send them to me in some way.

      Being a writer for hobby by myself, you got me really curious by saying that and I now want to see them!

      I will wait for your works :D

      • (still too shy) uhh since you’re curious, but I’m not a native English person either, I hope it’s quite readable

        Link: https://archiveofourown.org/users/berryargento/pseuds/passionred

        Thanks again!

      • I’ve read them and they’re really nice! Not really my kind of stuff for most (I’m into dark-fantasy-merciless thing for most), but I’ve enjoyed them a lot! There is still room to improve, and probably due to the fact you’re not English native, your style feels a bit generic (to me at least), but your writings are fluid and that’s what matters most. I’ve enjoyed most “march to august”, but I still haven’t read “ridalnae yor” and I’m about half-way through “infel yor”. If you want I can give you my thoughts on them too as soon as I finish them, maybe through Twitter/email or Discord (Discord would be better for quick exchange and sounds less formal to me).

        Keep up the good work!

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s

 
%d bloggers like this: