Last moment ~ Primary

lastmomentsurvive

And with this, SURVIVE/Last moment is done. Now excuse me while I go back crying while listening to this song.

Notes

Title: Last moment
Vocals: yuiko
Lyrics: yuiko
Composition: Meis Clauson
Album: SURVIVE/Last moment
Circle: Primary
Event: M3-41

Last moment

光も届かない 閉ざされた小さな部屋
そこにあるモノが わたしの全て
ひとつずつ消えて 動かなくなった人形
終わる瞬間を そっと 待つだけだった

hikari mo todokanai tozasareta chiisa na heya
soko ni aru mono ga watashi no subete
hitotsuzutu kiete ugokanakunatta ningyou
owaru toki wo sotto matsu dake datta

Even light doesn’t arrive in this locked, small room
The things in there are my everything
Vanished one by one, these dolls that stopped moving
I merely waited, quietly, for the end

誰か聞いてるの? ここは何処なの?
まだ、生きているの…?

dareka kiiteru no? koko wa doko na no?
mada, ikiteiru no…?

Is anybody listening? What is this place?
Am I still alive…?

哀しい噓でどうか
この現実にさようなら
届くはずはないの 声すら失くしてしまった
泣き続けて 何も
見えなくなったこの瞳
それでも願うのか?最期の瞬間に笑う事を

kanashii uso de douka
kono genjitsu ni sayounara
todoku hazu wa nai no koe sura nakushite shimatta
nakitsudzukete nanimo
mienaku natta kono hitomi
soredemo negau no ka? saigo no toki ni warau koto wo

Please, bid a farewell
To this reality with your sad lies
I’ve lost even my voice, there’s no way it will reach you
And I kept crying
From these eyes that stopped seeing
And yet, do I wish for it? A smile in my last moment

枯れた花たちに 水をあげても意味はない
いつかそれすらも 出来ない日が来る
乾いた唇 何のためにあるのだろう?
花と同じように 二度と開かない

kareta hanatachi ni mizu wo agete mo imi wa nai
itsuka soresura mo dekinai hi ga kuru
kawaita kuchibiru nanno tame ni aru no darou?
hana to onaji you ni nidoto hirakanai

There’s no meaning in giving water to withered flowers
One day I won’t be able to do even that
For what sake do we have dried lips?
They won’t open ever again, just like flowers

いつからだろうか?棘が刺さって
痛みもなくして

itsukara darou ka? toge ga sasatte
itami mo nakushite

Since when? I pricked on a thorn
But I don’t feel any pain

嘆く事もなくて すべてを諦めていた
冷たい指じゃ何も 掴むことすら出来なくて
涙で染め上げて 海へ浮かべて欲しいの
産まれたその意味と証を
せめて残したいから
せめて…

nageku koto mo nakute subete wo akirameteita
tsumetai yubi ja nanimo tsukamu koto sura dekinakute
namida de someagete umi e ukabete hoshii no
umareta sono imi to akashi wo
semete nokoshitai kara
semete…

There’s nothing to grieve on, I gave up on everything
I can’t even grab something with these cold fingers
I just want to float in the sea, dyed by my tears
The meaning and proof of been born
At least I want to leave them
At least…

脳裏焼き付いた 記憶を辿る旅路
ほんの少しでも 伝えること出来たら
見えない糸で 繋いで一つになった
大切なモノを そのハコにしまいたいの

nouri yakitsuita kioku wo tadoru tabiji
honno sukoshi demo tsutaeru koto dekitara
mienai ito de tsunaide hitotsu ni natta
taisetsu na mono wo sono hako ni shimaitai no

I recall the journeys etched in my memory
If only for a moment I had been able to tell you
We would had become one, connected by this invisible string
I want to put inside that box all my important things

哀しい噓でどうか
この現実にさようなら
たった一人だけの
この世界が終わるように
瞼閉じたら もう開くことはないのだろう
終わりを告げたなら
最後に笑って“さようなら”を言うよ

kanashii uso de douka
kono genjitsu ni sayounara
tatta hitori dake no
kono sekai ga owaru you ni
mabuta tojitara mou hiraku koto wa nai no darou
owari wo tsugeta nara
saigo ni waratte “sayounara” wo iu yo

Please, bid a farewell
To this reality with your sad lies
As if this world
Of only one person were to end
Once I’ll close my eyes, I will not open them again
If you want to mark the end
At last smile and say “farewell”

Advertisements

~ by Jaefine on May 5, 2018.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

w

Connecting to %s

 
%d bloggers like this: