Star’s Voice ~ The Roots of Heads

starsvoice

It’s funny how I have this song (and all the other I haven’t published yet from Star’s Voice) ready since more than one year, yet I always avoided to schedule them.

Notes

Title: Star’s Voice
Vocals: Rita
Lyrics: Rita
Composition: Meis Clauson
Arrangement: Meis Clauson
Circle: The Root of Heads
Album: Star’s Voice
Event: M3-38

Star’s Voice

行きたいのはどこなんだろう
僕の耳に何が聞こえた?
知りたいのはどれなんだろう
僕のココロ 何がわかるの

ikitai no wa doko nandarou
boku no mimi ni nani ga kikoeta?
shiritai no wa dore nandarou
boku no kokoro nani ga wakaru no

Where do you want to go?
What did I hear with my ears?
What do you want to know?
What does my heart understand?

閉ざされてく闇の中に
たったひとり立ち尽くして

tozasareteku yami no naka ni
tatta hitori tachitsukushite

Being imprisoned in darkness
I stand still, all alone

耳をすませば聞こえるんでしょう
光射す道のその向こう
顔を上げれば 空一面に
星は いつだってまたたく

mimi wo sumaseba kikoerundeshou
hikari sasu michi no sono mukou
kao wo agereba sora ichimen ni
hoshi wa itsudatte matataku

If you listen carefully, you will hear it
Beyond the path where light shines on
If you lift your head, in the sky
You’ll see that stars always twinkle

誰も決して 孤独なんかじゃないと

daremo kesshite kodoku nanka janai to

Nobody is alone, that’s for sure

ココは闇だ
見えないものを
目を凝らして見ようとしてる
本当のコト
それはいつでも形を変えて見つけられない

koko wa yami da
mienai mono wo
me wo korashite miyou to shiteru
hontou no koto
sore wa itsudemo katachi wo kaete mitsukerarenai

This is darkness
What you can’t see
Look closely look closely and it’ll be visible
What’s true
Is something that always changes and can’t be found

閉ざされてた闇でさえも
やがて朝が塗り替えてく

tozasareteta yami de sae mo
yagate asa ga nurikaeteku

Even the darkness is imprisoned
The morning finally comes

耳をすませば聞こえるんでしょう
見つめていた星の光
あの一筋のまっすぐな声
黒い空を切り分けてく

mimi wo samaseba kikoerundeshou
mitsumeteita hoshi no hikari
ano hitosuji no massugu na koe
kuroi sora wo kiriwaketeku

If you listen carefully, you will hear it
The star’s light you were looking at
Its earnest, honest voice
Is tearing apart the black sky

僕のなかに「それ」は確かに あった

boku no kaka ni 「sore」 wa tashika ni atta

I’m sure “that” was always inside myself

閉ざされてた闇の中で
たったヒトツ導く星

tozasareteta yami no naka de
tatta hitotsu michibiku hoshi

Imprisoned inside darkness
A single star is guiding me

僕は確かに聞いていたんだ
知りたかった答えを もう
心の音と共鳴をして
僕に力をくれたんだ

boku wa tashika ni kiiteitanda
shiritakatta kotae wo mou
kokoro no oto to kyoumei wo shite
boku ni chikara wo kuretanda

I’m sure I’ve already heard it
The answer I wanted to know is
Already echoing with the sound of my heart
And giving me strength

求めてゆく 一歩先へと

motometeyuku ippo saki e to

What I’m pursuing is one step ahead

知りたいことも 言いたいことも
僕のココロに聞いてみる
見上げて泣いた あの夜の星
今日も明日もそこにある

shiritai koto mo iitai koto mo
boku no kokoro ni kiitemiru
miagete naita ano sora no hoshi
kyou mo ashita mo soko ni aru

I will try to ask to my heart
What I want to know and to say
I looked up and cried, at the stars in the sky
They’ll be there even today and tomorrow

大丈夫 もう僕は迷わない きっと

daijoubu mou boku wa mayowanai kitto

It’s all right, I won’t get lost again, I’m sure

Advertisements

~ by Jaefine on July 1, 2018.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

w

Connecting to %s

 
%d bloggers like this: