Well. When I went to Primary’s live, before playing this song, yuiko said “this is the song that contains what I want to say most”. I can only hope to have caught well enough the essence of this song, but the only way to be sure about this, is to ask yuiko herself. Which I might do the next time I will meet her. Meanwhile, enjoy!
Notes
Title: Primary world
Vocals: yuiko
Lyrics: yuiko
Chorus: yuiko
Composition: Meis Clauson
Arrangement: Meis Clauson
Circle: Primary
Album: seven’th color
Event: C79
Primary world
“何度でも 走り出せる” そっと心に
傷のような跡をつけたまま 何処へ行けばいいのか
経験は 幼い僕の胸に重くて
気付かずに流れ落ちたもの 泪だろうか
“nandodemo hashiridaseru” sotto kokoro ni
kizu no you na ato wo tsuketa mama doko e yukeba ii no ka
keiken wa osanai boku no mune ni omokute
kidzukazu ni nagareochita mono namida darou ka
“You can start running every time you want”, I say softly in my heart
But where can I go with these traces that are just like scars?
Experience was too heavy for my young self
Without realizing, what ran down were my tears, right?
「孤独な時は 笑えばいい」切ないほどに君は言う
繋いだ手から伝わるモノ 必ず守ると決めた
「kodoku na toki wa waraeba ii」 setsunai hodo ni kimi wa iu
tsunaida te kara tsutawaru mono kanarazu mamoru to kimeta
“You should smile when you’re lonely” you say it so much it’s painful
I’ve decided I will protect what our held hands are telling, no matter what
Change the world まだ 僕等は行ける
確かな道は まだ見えないけど
生きる意味を見つけた僕の
全てをかけ 今立ち向かうから
Change the world mada bokura wa yukeru
tashika na michi wa mada mienai kedo
ikiru imi wo mitsuketa boku no
subete wo kake ima tachimukau kara
Change the world, again, we can go on
Even if I can’t see a reliable path yet
I’ve found the meaning of living and
I’ve bet everything because now I’m facing it
錆び付いた無感情な日々を過ごした
無謀だと叫びながら まだ明日を信じてた
雲がまた 追い越してくたびに 遠くて
この足が止まる前に ただ 君を探した
sabitsuita mukanjou na hibi wo sugoshita
mubou da to sakebi nagara mada ashita wo shinjiteta
kumo ga mata oikoshiteku tabi ni tookute
kono ashi ga tomaru mae ni tada kimi wo sagashita
I’ve spent rusted, emotionless days
While screaming recklessly, I was still believing into tomorrow
Every time clouds passed by, they were so distant
I only searched for you before my legs stopped
振り向くはずのない昨日に 忘れたモノは多過ぎて
俯く度に落ちて消えた もう一度とり戻したい
furimuku hazu no nai kinou ni wasureta mono wa oosugite
utsumuku tabi ni ochite kieta mou ichido torimodoshitai
There are too many things I’ve forgotten in the yesterday I shouldn’t look back at
Every time I looked down they fell and disappeared. I want to take them back once more
君がまだどこかで迷い 蹲るなら時間を止めて
“真実”ならばそこにあるから
君が君である限り続いていく
kimi ga mada dokoka de mayoi uzukumaru nara jikan wo tomete
“kotae” naraba soko ni aru kara
kimi ga kimi de aru kagiri tsudzuiteiku
You’re still lost somewhere, so stop the time if you’re crouching
You’ll go on as long as you’ll be yourself
Because your “answer” is right there
僕らの力ちっぽけだけど 世界にきっと溢れてる
掲げた旗は風になびいて 導いて 僕らの明日を
bokura no chikara chippoke dakedo sekai ni kitto afureteru
kakageta hata wa kaze ni nabiite michibiite bokura no asu wo
Our power may be tiny, but I’m sure it’s flowing into this world
The flag we hoist flutters in the wind and guides us towards our tomorrow
もし君が求めるならば 僕が理由になるから呼んで
傷跡から流れ落ちても その熱さで目覚める力
moshi kimi ga motomerunaraba boku ga riyuu ni narukara yonde
kizuato kara nagareochite mo sono atsusa de mezameru chikara
If you’re wishing for it, I will became your reason why, so call my name
You awakened my strength with your warmth, even if it will flow away from my scars
so Change the world まだ 僕等は行ける
一万の敵も怖くないから
探していた たった一つの 綺麗な華“君”を守るよ
so Change the world mada bokura wa yukeru
ichiman no teki mo kowakunai kara
sagashiteita tatta hitotsu no kirei na hana “kimi” wo mamoru yo
so Change the world, again, we can go on
Because not even ten thousands enemies are scary
The solitary, beautiful flower I’ve been searching for was “you” and I will protect it