キミとの交差点 ~ The Root of Heads

Well, it’s been over a year. I want to say “I’ve been busy”, which is true, but I also want to tell the truth: I took a break from lyrics translations, and I’m still on a break. I will probably post more “regularly”, maybe one translation per month for some time, but overall, I believe I will just take these translations I have left on my computer, hopefully revise them and post them for the time being.

Still, don’t expect this blog to suddenly come back to life and seeing a bunch of lyrics translations. I will keep focusing on my Gore Screaming Show’s translation for now. Cheers!

Notes

“キミとの交差点”, “kimi to no kousaten”, “Scramble with you”. Though “Scramble” is to be meant in the most literal meaning, I’m pretty sure the title itself has to not be taken so literally. But well, this is just my opinion. Maybe one day I will ask yuiko what does she mean.

“本当の言葉 | I can’t say”; literally, “I can’t say the (actual) true words”. Though I’m quite sure on other songs I’ve translated it literally, it doesn’t really fit in this one, thus why the change.

Title: キミとの交差点
Vocals: Rita
Lyrics: yuiko
Composition: Meis Clauson
Arrangement: Meis Clauson
Circle: The Root of Heads
Album: Star’s Voice
Event: M3-38

キミとの交差点

すれ違いう度にいつも
視線 気にして振り返らないように
お互いの距離 崩さずに
それでも特別にしていた

surechigau tabi ni itsumo
shisen kinishite furikaeranai youni
otagai no kyori kuzusazu ni
soredemo tokubetsu ni shiteita

Each time we passed by, I always
Worried about avoiding your eyes
And keeping our distance
And yet, that was so special to me

“何しているんだろう?”
嘘はつけない主義
心の中では素直で…

“nani shiteirundarou?”
uso wa tsukenai shugi
kokoro no naka de wa sunao de…

“What are you doing?”
I was taught not to lie
And if I have to be honest, deep inside me…

何回だって言うよ 星空の夢
曖昧にしていたこの気持ちを
“いつかきっと”思いはあの日に
置き去りのままで

nankai datte iu yo hoshizora no yume
aimai ni shiteita kono kimochi wo
“itsuka kitto” omoi wa ano hi ni
okizari no mama de

I said it many times, it was that starry sky
It made my feelings unclear
And made my “at one point” staying
Confined on that day

新しい記憶が増えていく
時間は止まることはないから
その一歩を踏み出せずに
それでイイと思い込んでいた

atarashii kioku ga fueteiku
jikan wa tomaru koto wa nai kara
sono ippo wo fumidasezu ni
sorede ii to omoikondeita

I will make new memories
Since time will never stop
I was so sure I was fine
Without making that one step

二つの運命
触れそうな距離さえ
交わらないまま進んでく

futatsu no unmei
furesou na kyori sae
majiwaranai mama susundeku

Our destinies are
So close they almost touch
But keep moving on without intersecting

臆病だって笑って伝えたかった
本当の言葉 言えないまま
“いつか”が遠く届かなくなって
気づいてしまうんだ

okubyou datte waratte tsutaetakatta
hontou no kotoba ienai mama
“itsuka” ga tooku todokanaku natte
kidzuiteshimaunda

I wanted to say “I’m a coward” smiling
But I can’t say the truth
“One day” won’t make me go far away
I’ve finally realized it

歩き続けていたって
叶わない想いだってあるんだろう
だから今
空に向かって思いを叫ぶ
届かなくてもそれは…

arukitsudzukete itatte
kanawanai omoi datte arundarou
dakara ima
sora ni mukatte omoi wo sakebu
todokanakute mo sore wa…

I’ve kept walking, but
There are wishes that won’t come true
So, now
I will face the sky and let my thoughts out
Even if they will never reach you…

本当の気持ち 大切にしていた
キミの事を思い出したい
淡い色に溶けていくような
あの日の恋

hontou no kimochi taisetsu ni shiteita
kimi no koto wo omoide shitai
awai iro ni toketeiku you na
ano hi no koi

I’ve treasured my true feelings
I want to remember you
As if that day’s love could melt
Into pale colors

何回だって言うよ 星空の夢
曖昧にしていたあの気持ちを
“いつかきっと”思っていたいんだ
これからもずっと…

nankai datte iu yo hoshizora no yume
aimai ni shiteita ano kimochi wo
“itsuka kitto” omotteitanda
korekara mo zutto…

I said it many times, it was that starry sky
It made my feelings unclear
But I want to believe in that “at one point”
Forever and ever…

~ by Jaefine on October 16, 2020.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s

 
%d bloggers like this: