[GSS] Day 01 – Part 05.01

•June 28, 2017 • Leave a Comment
貞島
「俺が一柳に手を出したら、アイツのお古ってことじゃねえかよ。冗談じゃ――」
Sadashima
“What if I make my move on Kazuyagi and then find out she’s second handed? You gotta be kidding――”
植え込みの陰から出たら、貞島達の視線が、一斉に集まってきた。 When he stepped out the shadows, the whole group looked at him.
そこに人がいるなどとは、今の今まで、誰ひとりとして考えていなかったようだ。 Nobody could have ever imagined someone was hiding there.
あんぐりと口を開けた間抜けヅラで、恭司を見ている面々を、ぐるりと見渡す。それから恭司は言い放った。 The idiots stood there, all looking at him, with their mouths opened. Then, Kyouji swore at them.
恭司

「くだらねえ」

Kyouji
“You assholes!”
一番早く反応したのは、貞島だった。 The first one to react was Sadashima.
乱暴に寄り掛かっていた、恭司の自転車から、ゆらりと身を起こす。 He immediately leaned forward, getting off Kyouji’s bike.
貞島

「……今、なんて言った」

Sadashima
“…What did you just said?”
恭司

「耳遠いのか? それとも頭悪くて理解できねえのか? お前らはくだらない、って言ったんだよ」

Kyouji
“Are you deaf? Or perhaps, are you too stupid to understand? I said, you are assholes.”
貞島の顔色が変わる。恭司は鼻で嗤った。 Sadashima’s expression changed. Kyouji sneered at him.
恭司

「こんなありきたりのこと、何度も言わせてんじゃねえよ」

Kyouji
“I won’t say it again.”
貞島

「へえ……」

Sadashima
“Eeeh…?”
貞島はゆっくりと恭司に歩み寄ると、1メートルほどのところで止まった。 Sadashima slowly walked towards Kyouji, stopping at about one meter from him.
こうして向かい合うと、背が高い。 They were standing in front of each other. Sadashima was taller.
恭司も、同じ年の連中の中では、高い方だと自負していたが、その自分よりも何センチか高いようだった。 Among people of his age, Kyouji was considered tall, but Sadashima was a few centimeters taller than him.
恭司

(ま、俺の方が足は長いみたいだけどな)

Kyouji
(Well, my legs are longer.)
妙なところに目を付けながら、恭司はもう一度嗤う。 In that strange situation, while staring at each other, Kyouji laughed again.
貞島の動きに合わせるように、まわりの連中も、じりじりと、恭司を囲む動きを見せ始めた。 The whole group slowly surrounded Kyouji and, as if mimicking Sadashima, begun to stare at him.
今日一日、むしゃくしゃしていたからだろうか。怖いというよりも、気分が高ぶっている。 It was his first day. Did that irritate him? Although, rather than feeling scared, he was excited.
貞島は肩をそびやかすと、ポケットに手を突っ込んだ。 Sadashima raised his shoulders and putted his hands into his pocket.
貞島

「そこまで喧嘩売ったんだからさ、そのまんま帰れるとは思ってねえよな?」

Sadashima
“You really think we’ll let you go as if nothing happened after picking up a fight?”

If on Misono’s Path →
Go to Part 05.02 →

Null ~ Frill

•June 26, 2017 • Leave a Comment

enko_kv01_1

Better late than never, they say.

If you think there is a double/subtle meaning in the song, then there is. Also, the picture this time is taken from Frill’s official page for this game (thus why the writings on it), but since it has NSFW content (more like, explicit), check it at your own risk. Frill’s official page is here.

Requested by rendedol

Notes

Title: null
Vocals: 茶太 (Chata)
Lyrics: 丘野塔也 (Touya Hokano)
Composition: どんまる (Donmaru)
Arrangement: どんまる
Publisher: Frill
Main Theme (read: Opening) of 円交少女 ~陸上部ゆっきーの場合~ (Enko Shoujo: Rikojoubu Yukki no Baai). Which, by the way, is a R-18 visual novel from what I have seen. Visual novel of which I know little to nothing (I have barely read the story synopsis on Frill’s website).

Null

深夜3時の過ち お薬でチャラにして
可能性をなくして 未来に、ばいばい
副作用でふらふら 吐き気と鮮血

shinya 3 ji no ayamachi okusuri de chara ni shite
kanousei wo nakushite mirai ni, bai bai
fukusayou de furafura hakike to senketsu

My error of 3 in the morning, let’s call it even with this pill
Without any possibility, I say bye bye to future
I’m dizzy, have nausea and spit blood due to side effects

カビ臭いソファの上じゃ 涙も出てこないや
胸の中乾ききって まるで砂を詰めたよう
傷跡からこぼれる いのちと爪のかけら

kabikusai sofa no ue ja namida mo detekonai ya
mune no naka wakakikitte maru de suna wo tsumeta you
kizuato kara kobore inochi to tsune no kakera

On this old-fashioned sofa, tears are not coming out
My chest inside is dried, just as if it’s stuffed with sand
From my scars are coming out life and nails’ fragments

ママは死んで灰になって パパはお酒でハイになって
わたし変な歯医者いって やけにお金とられて
もう二度と行きたくないな

mama wa shinde hai ni natte papa wa osake de hai ni natte
watashi hen na haisha itte yake ni okane torarete
mou nidoto ikitakunai na

Mommy died and became ashes, daddy became ashes due to alcohol
I went to a strange dentist and he took me too much money
I don’t want to go there ever again

嫌なことからは逃げだっそう
学校バイトサークル部活 耳を閉じても聞こえてくるよ
お返事は元気に 「はいよろこんで」

iya na koto kara wa nigedassou
gakkou baito saakuru bukatsu mimi wo tojite mo kikoetekuru yo
ohenji wa genki ni 「hai yorokonde」

I run away from bad things
School, part time job, club activities, I hear them even if I close my ears
The answer is a lively “Yes, with pleasure”

つけまにカラコン 制服着てなんちゃって
ツイ消し 垢消し
あれ、なんでこの名前にしたんだっけ?
ほんとの私どこにいるのでしょうか?
どこにもいないのでしょうか?
空は真っ黒、雨降り傘もなくて
この世の終わりみたい
甘いネオンまたたく 高収入バイト きらきら

tsukema ni karakon seifuku kite nanchatte
tsui keshi oka keshi
are, nande kono namae ni shitandakke?
honto no watashi doko ni iru no deshou ka?
doko ni mo inai no deshou ka?
sora wa makkuro, ame furi kasa mo nakute
kono yo no owari mitai
amai neon matataku koushuunyuu baito kirakira

I wear fake eyelashes, colored contact lens and my uniform. Just kidding
Tweets removed, account deleted
Uh? Why have I picked up this name?
Where is the true myself?
Is she nowhere?
The sky is pitch black, it’s rainy and I have no umbrella
 It looks like the end of this world
The soft neon of a highly paid part time job twinkles, sparkling

とてもあそこまで いけそうもないや

totemo asoko made ikesou mo nai ya

I am not going to go there

濁った声がいま聞こえた 身体の奥まで響いた
きみはどうしているの? わたしの中はからっぽで
内臓、欲望、衝動、鼓動
なんでも受け入れられる そんな気がする

nigotta koe ga ima kikoeta karada no oku made hibiita
kimi wa doushite iru no? watashi no naka wa karappo de
naizou, yokubou, shoudou, kodou
nandemo ukeirerareru sonna ki ga suru

I heard a hoarse voice now. It resounded till deep inside my body
Why are you here? It’s empty inside me
Organs, desires, impulses, pulsations
I could accept anything, that’s how I feel

安らかにお眠り それだけがお祈り
胸に歯の痕 うっすらにじむ鬱血
髪なでられ慰め にっこり笑う現金

yasuraka ni onemuri soredake ga oinori
mune ni ha no ato ussura nijimu ukketsu
kami naderare nagusame nikkori warau genkin

Sleeping peacefully, that’s my only pray
Traces of teeth on my chest and a slight blood congestion
I brush my hair and comfort, and cheerfully smile at cash

それでこぼす涙目 救いようがないよね
君と出会ってへらへら 期待はずれ仲間はずれ
だから一緒になりたいのかな

sore de kobosu namidame sukui you ga nai yo ne
kimi to deatte herahera kitai hazure nakama hazure
dakara issho ni naritai no kana

And thus, your teary eyes are beyond salvation
I meet you and simper, contrary to expectations, left out
Therefore I wonder if I want to join you

スマホの同期ミスして思い出吹き消し
きれいに無くす足跡
開放感かんじない 身体はひどく重いまま

sumaho no douki misu shite omoide fukikeshi
kirei ni nakusu sokuseki
kaihoukan kanjinai karada wa hidoku omoi mama

I fail on synchronize my smartphone and memories blow out
Traces lost beautifully
I don’t feel the sense of freedom, my body is still terribly heavy

歩くたびにめまい 飲めないお酒むかむか
時計の針ぐるぐる 一人じゃ生きられないや
いまになってやっと そう気づいたんだ

aruku tabi ni memai yomenai osake mukamuka
tokei no hari guruguru hitori ja ikirarenai ya
ima ni natte yatto sou kidzuitanda

I feel dizzy on the journey I walk and the alcohol I can’t drink makes me feel sick
The clock’s hands turn, I can live alone
At this point I’ve finally noticed it

いたよ 君がいたよ 側にいたよ
いて 君がいて ここにいて
確かに感じたぬくもり
ねえ いたい? 痛い?
痛い痛い痛い痛い痛い痛い…?
わたしはここにいたのでしょうか?
濁った雨漏り 交差点ぱんぱん
倒れ込む酔っぱらい ばたんどさ

ita yo kimi ga ita yo soba ni ita yo
ite kimi ga ite kono ni ite
tashika ni kanjita nukumori
nee itai? itai?
itai itai itai itai itai itai…?
watashi wa koko ni ita no deshou ka?
nigotta amemori kousaten panpan
taorekomu yopparai batan dosa

Here, you were here, you were next to me
Here, you are here, you are right here
For sure it’s the warmth I felt
Say, does it hurts? It hurts?
It hurts it hurts it hurts it hurts it hurts it hurts…?
Wasn’t I right here?
The mudded roof leek, the crossing filled to bursting
The falling drunkard, crash

とてもここから 動けそうもないや

totemo koko kara ugokesou mo nai yo

I am not going to move from here

濁った声がいま聞こえた 身体の奥まで響いた
きみはどうしているの? わたしの中はからっぽで
内臓、欲望、衝動、鼓動
なんでも受け入れられる そんな気がする

nigotta koe ga ima kikoeta karada no oku made hibiita
kimi wa doushite iru no? watashi no naka wa karappo de
naizou, yokubou, shoudou, kodou
nandemo ukeirerareru sonna ki ga suru

I heard a hoarse voice now. It resounded till deep inside my body
Why are you here? It’s empty inside me
Organs, desires, impulses, pulsations
I could accept anything, that’s how I feel

[GSS] Day 01 – Part 05a

•June 24, 2017 • Leave a Comment
手下のひとりが、調子に乗った様子で付け加える。 One of his underlings, excited by how things turned out, added something else.
「それに、あのめちゃめちゃ暗い双木。あいつまで転校生のこと意識してる感じなんすよね」 “And, about Namiki, that gloomy, messed girl. Since when the transfer student arrived, she looks more lively.”
「マジかよ。転校生ちょーモテてんじゃん」 “Seriously? The transfer student is super  popular.”
貞島

「双木みたいなブスに好かれたって仕方ねえだろ。そんなことより――」

Sadashima
“Only ugly girls like her can like that transfer student. I’d rather――”
貞島は葵のことを一刀両断した後、不機嫌を絵に描いたような顔で続けた。 Sadashima, after cutting it out about Namiki, kept talking with a disgusting face.

Go to Part 05.01 →

[GSS] Day 01 – Part 05

•June 22, 2017 • Leave a Comment
恭司
「あー……疲れた」
Kyouji
“Aaah… I’m so tired.”
なんとか一日が終わった。 The first day was finally over.
真太は、放課後になるとすぐ、どこかに行ってしまったし、相変わらず、恭司に話しかけてこようとするヤツはいない。 Shinta disappeared somewhere right after the end of the school. As usual, without him Kyouji had nobody to talk to.
だから後片づけをすると、早々に教室を出た。 Therefore, once he finished cleaning up, he immediately left the classroom.
そのまま恭司は、学校裏に向かう。 Kyouji headed to the back of the school.
朝来たとき、自転車置き場の場所が分からなかったから、裏庭の目立たぬ場所に、こっそりと停めておいた。 Since he didn’t know where the parking lot was, he hid his bike in the back garden when he arrived in the morning.
恭司
(自転車屋いかねえとな)
Kyouji
(I have to go to the bike shop.)
朝、前輪のタイヤがパンクしてしまったから、直しておかないといけない。 That morning he got the front tire flat and must be fixed.
やれやれ、初日からなんて散々なんだろうか。 Could that day get any worse?
恭司は些かげんなりしながら、校舎の角を曲がり、裏へと回る。 Kyouji, feeling tired, turned the corner and took the road back home.
校舎の陰で陽も差さぬ校舎裏は、少しひやりとして、風も強い。 The place behind the school was dark, cold and windy.
痩せた植え込みを回り込んだら、ちょうど恭司が自転車を停めた辺りに、たむろしている一群があった。 When he turned around the small shrubbery, Kyouji saw a group of people hanging out right where he left his bike.
貞島
「――ってな。一柳のヤツ、赤くなってたよ」
Sadashima
“――Then, Kazuyagi’s face turned red.”
お追従らしき笑い声が上がる。 They all broke out in a laugh.
恭司
(貞島と仲間か)
Kyouji
(Sadashima and his group…?)
やれやれ、これも縁があると言うのだろうか。よりによってあの連中が、あんなところにいるなんて。 Was it fate? Of all the people and places, he met those guys right there.
どうも貞島はいけ好かない感じだ。恭司の自転車は、その貞島が椅子代わりに腰掛けているのが腹立たしい。 Sadashima was a jerk. Seeing him sitting on his bike irritated Kyouji.
しかも今、「一柳」がどうとか言っていた。一柳と言ったら、あかねのことではないだろうか。 Moreover, he said “Kazuyagi”. Why was he talking about Akane when she wasn’t there?
恭司
(どうすっかな……)
Kyouji
(What now…?)
自転車を置いて帰る訳にもいかないし、かと言って、あの連中の間に割って入るのも気が進まない。それに―― He couldn’t leave without his bike, but he didn’t feel like messing up with them. Plus…
真太
『あいつのグループさ、あんまり、良い噂聞かないんだよな。恭司に絡んで来なきゃいいんだけど』
Shinta
“I’ve heard many rumors about his group. It’s better if you don’t get involved with them, Kyouji.”
真太の言う通り、連中には、どことなく近付きたくない雰囲気がある。 It was just as Shinta said, he didn’t want to get involved with those guys.
俺の自転車からどいてくれと言って、どいてくれるだろうか。 If he told them “I’m taking my bike”, would they let him do so?
恭司
(……絡まれそうだな)
Kyouji
(…they may pick up a fight.)
転校初日から、面倒ごとはゴメンだ。しばらくどこかで時間を潰して、それから戻ってきてみようか。 He should have had avoid troubles on his first day after changing school. He should have had gone somewhere to kill some time and came back later.
貞島達は何がおかしいのか、些か下品な感じの笑い声を、さっきからしきりに上げている。恭司の存在には、まだ気付いていないようだ。 What did Sadashima and his group find so funny? They kept laughing indecently. As for Kyouji, they seemed to not have noticed him yet.
恭司が踵を返しかけたとき、取り巻きのひとりが口を開いた。 When Kyouji was about to leave, one from his group started to talk.
「ところで貞島さん。あの転校生、ウザくないっすか?」 “By the way, Sadashima. Isn’t that transfer student annoying?”
恭司は足を止めた。 Kyouji stopped.
「呉仁東の連中に聞いたんですけど、あいつ昔、一柳となんかあったらしいっすよ」 “I’ve asked some guys from Kurohito East and it seems he has done something to Kazuyagi back there.”
貞島
「なんかって、何だよ」
Sadashima
“What did you say?”
貞島が身を乗り出す。 Sadashima leaned forward.
「さあ、俺も細かいことは聞いてないンすけど、出来てたとかなんとか……」 “Well, I don’t know the details, but if they’ve done something…”
古い漫画に出てくる、悪いヤツの手下みたいな顔をしたそいつの後を、これまた下っ端ヅラの男が続ける。 That guy resembled a bad guy’s subordinate who came out of an old comic. Behind him, another underling continued the conversation.
「出来てたって、一柳、バージンじゃねえのっ!?」 “If they’ve done something, then… Kazuyagi isn’t a virgin?!”
「うへぇ、マジ!?」 “Woah, seriously?!”
「それって、あの転校生が相手ってことかっ!?」 “This means that transfer student is her partner?!”
興味津々の顔をした連中の声が、校舎にこだまして、やけに耳に大きい。 They seemed very interested into it. Their voices echoed through the area, too loud.
恭司は拳を握る。自分の体温が、一気に上がるのが分かった。 Kyouji clenched his fist. He was aware his temperature rose all at once.
貞島が露骨に顔をしかめる。 Sadashima frowned.
貞島
「俺より先に、あの転校生が一柳と? そりゃ確かに気にくわねえなあ」
Sadashima
“Kazuyagi prefers being with that transfer student rather than me? How disgusting.”

If on Aoi’s Path →
Go to Part 05.01 →

九十九憑くもの ~ Rephonics

•June 19, 2017 • Leave a Comment

benben tsukumo yatsuhashi tsukumo

Requested by katsuragirin

Notes

“九十九憑くもの”, “Tsukumo possessed”.  Not sure if “possessed” fits enough, but I just hope it sounds enough “cool”.

Title: Vein
Vocals: aoma
Lyrics: 生パン (Namapan)
Arrangement: 生パン
Circle: Rephonics
Album: レタレイト
Event: 例大祭13 (Reitaisai 13)
Original: 幻想浄瑠璃 | Illusionary Joururi | Touhou 14 Double Dealing Character | Benben Tsukumo’s and Yatsuhashi Tsukumo’s Theme

九十九憑くもの

反射して散る音
心が踊るならば
怠惰でチープな
身体が焦がれること

hansha shite chiru oto
kokoro ga odoru naraba
taida de chiipu na
karada ga kogareru koto

Sounds reverberate and scatter
If your hearts are dancing
Your cheap, sloth
Bodies are yearning

唄えば唄うほど
心は遠ざかること
錆びたナイフが
身体を求めるから

utaeba utau hodo
kokoro wa tozakaru koto
sabita naifu ga
karada wo motomeru kara

The more you sing
The more your hearts gets distant
Because this rusted knife
Wants your bodies

型に憑くもの
心が弱れるほど
落ちた涙や
言葉が戻るならば

kata ni tsuku mono
kokoro ga yowareru hodo
ochita namida ya
kotoba ga modoru naraba

Those possessed
To the point their heart can weaken
If tears already shed
And words said could come back…

ああ、傀儡が落ちる音
心が震える音
叩きつける鼓動
身体が解けるほど

aa, kairai ga ochiru oto
kokoro ga furueru oto
tatakitsukeru kodou
karada ga tokeru hodo

Ah, puppets make a falling sound
Hearts make a shivering sound
A striking throbbing
To the point your body loosens

唄い狂うほど
言葉が踊るならば
怠惰で真摯な
心が届くならば

utai kuruu hodo
kotoba ga odoru naraba
taida de shinshi na
kokoro ga todoku naraba

Singing to the point of maddening
As if words dance
As if your sloth, earnest hearts
Will reach you

語り継ぐほど
言葉が無力ならば
嘆き続けても
身体はここにあるから

kataritsugu hodo
kotoba ga muryoku naraba
nageki tsudzukete mo
karada wa koko ni aru kara

Even if words are powerless
To the point of being transmitted
Grieves goes on
Because your bodies are here

[GSS] Day 01 – Part 04.04e

•June 7, 2017 • Leave a Comment

It’s none of my business – Misono’s path

いつまでも廊下をうろついていても仕方がない。恭司は少し間を置いて、教室の中に入った。 He couldn’t be helped but wandering around the corridor. Kyouji, after some time, went back to classroom.
あかねが黒板を消す横をすり抜けて、自分の席へ戻る。 Akane was cleaning the blackboard from end to end. He went back to his seat.
何気なく教室の後ろに目をやると、希衣佳がひとり最後尾の座席に座り、本を読んでいる。 Without realized it, Kyouji looked at the back of the classroom. Kiika was sitting alone at the end of the line, reading a book.
貞島とかいうやつの手下だと真太が言ってた、ガラのあまり良くない連中がすぐ近くにいて、希衣佳の方をちらちらと見ているのが気にかかる。 The subordinates of the guy Shinta called Sadashima, as well as some classmates he didn’t remember well right next to him, were looking at Kiika. It bothered Kyouji.
「深園〜、なあ、今度の日曜日、カラオケ行こうや。貞島さんの先輩がさあ、オゴッてくれるってさ」 “Misono~, hey, let’s go to karaoke this Sunday. Sadashima senpai will treat you well.”
「お前だったら超モテるって。先輩イケメンだからさあ、なあ、行こうぜ」 “You are super popular, and senpai is handsome, so just go.”
恭司

(とか言って連れ込んで、何をするつもりだかな)

Kyouji
(What’s their plan by bringing her in such place?)
なんだかとても、嫌な感じだ。恭司が様子をうかがっていると、希衣佳はにこりと笑って、彼らを見た。 He had an awfully unpleasant feeling. As he examined the situation, Kiika looked at them and smiled.
希衣佳

「ごめんなさい。本を読んでたから気付かなかった。何か言った?」

Kiika
“I’m sorry. I was reading and didn’t hear you. What did you say?”
「なんだよ、聞いてなかったのかよ。だから今度の日曜日、俺らとカラオケ――」 “What, you didn’t hear us? This Sunday, come to karaoke with――”
希衣佳

「ごめんなさい。カラオケ、興味がないの。それに日曜日は、親と一緒に出かける予定があるから」

Kiika
“I’m sorry. I’m not interested into karaoke. Besides, I already have plans for this Sunday. I’m going on a trip with my parents.”
それで話はおしまい、という素振りで、希衣佳はまた、本に視線を落とした。 After that, the conversation dropped. Kiika lowered her gaze on the book.
恭司

(振られてやんの)

Kyouji
(She totally rejected them.)
まあ、そうなるだろうと思ってはいたのだが。 Well, he thought it was better in that way.
恭司は肩を揺らしてくつくつと笑う。恭司にとっては、割となじみの光景だ。 He shook his shoulders, stifling a laugh. It was a pretty familiar scene to him.
前の学校でも群を抜いて美人だった希衣佳は、時々あんなふうに、声をかけられていた。 Even in his previous school, Kiika outclassed every other girl with her beauty and sometimes  people asked her out, just like now.
ハーフで優等生の希衣佳は、普通の連中からは高嶺の花と見られていたようで、声をかけるのは大抵、遊んでいるヤツか、希衣佳と同じような優等生かの両極端。 By being a half-Japanese top student, she was looked by everyone as someone beyond their reach and usually approached and asked out by either idle guys or other top students.
だが一人として成功した者はいなかった。 However, nobody ever succeeded.
恭司は同じ委員会にいたぶん、いくらか話をしたこともあったが、普通の連中と同じだ。希衣佳に誘いをかけるなんて、どちらかというと考えもつかなかった。 Kyouji was in her same committee and talked to her a little, just like he did with his classmates. Asking Kiika out is something that never crossed his mind.
希衣佳がふと顔を上げる。恭司と目が合うと、肩をすくめて苦笑した。 Kiika suddenly raised her face and met Kyouji’s eyes. She shrugged her shoulder and forced a smile.
カラオケに興味があるかどうかはさておき、前の学校では、女の子達に誘われたら、普通に遊びに行っていたように思う。 Whether or not she was interested into karaoke, he thought that in their previous school, even when she was invited by other girls, she usually said she would have been on a trip.
もしかしたら、親と出かけるというのも嘘なのかも知れない。 Perhaps, the whole being on a trip with her parents was simply a lie.
希衣佳の目を見たら、そんな気がした。 Knowing Kiika, it felt like that.
恭司も眉を上げて、苦笑で返す。厄介な連中に絡まれたな、と言う代わりに。 Kyouji raised his eyebrows and forced a smile back instead of saying “don’t get involved with troublesome guys”.
恭司

(……なんかいいな、こういうの)

Kyouji
(…well, it’s fine like.)
多分ここにいる皆より、希衣佳のことをいくらか知っている。だから出来ること。まるで共犯者になった気分だ。 He probably knew Kiika better than anybody else there. He felt like he became her accomplice. It was something only he could do.
そして希衣佳の共犯者というのは、なかなか悪くない。 Moreover, being “Kiika’s accomplice” didn’t sound bad at all.

Go to Part 05 →

Liquid ~ Akashic Records

•June 4, 2017 • Leave a Comment

Title: Liquid
Vocal: めらみぽっぷ (Merami)
Arrange & Lyrics: 毛 (ke)
Circle: Akashic Records
Album: 幸せの国
Event: M3-29

Liquid

ねえ どうしたら笑うの
ねえ どうすれば君は嬉しいの
皆が言う明日も夢もいらないから
教えて

nee doushitara warau no
nee dousureba kimi wa ureshii no
minna ga iu asu mo yume mo iranai kara
oshiete

Say, how can you laugh?
Say, how can you be so happy?
They says it’s because you don’t need a future nor dreams
So tell me

満たされはしないんだ
器の底は割れてしまっているから

mitasare wa shinainda
utsuwa no soko wa warete shimatteiru kara

You can’t fill it
Because the bowl’s bottom is broken

注いでも注いでも
少しずつ漏れてしまう

sosoide mo sosoide mo
sukoshizutsu moreteshimau

You can keep pouring in
But little by little, it’ll leak out

寄せては返す
この波も誰かのもとへ

yosete wa kaesu
kono nami mo dareka no moto e

Breaking and retreating
These waves, back to someone

水面に映る
その影が
僕だと気付くまで
あと少し

minamo ni utsuru
sono kage ga
boku da to kidzuku made
ato sukoshi

Reflected on the surface
That shadow
I am so close to recognize
Just a bit more

立ち上がる足を燃やした
繋ぐための腕を潰した
理想も愛情も水底へと落とした
けど

tachiagaru ashi wo moyashita
tsunagu tame no ude wo tsubushita
riso umo aijou mo minasoko e to otoshita
kedo

The legs I stood up with, burned
To connect with them, I smashed my arms
I dropped ideals and affection on the sea’s bottom
But

それでも王である君のためだと言う聞かせて
僕はまた身を注いでくのだろう

soredemo ou de aru kimi no tame da to iu kikasete
boku wa mi wo sosoideku no darou

But yet, you listened when I said it was for you, the king
I am still pouring my body

形を変える
この罪は
僕が待っていくよ

katachi wo kaeru
kono tsumi wa
boku ga motteiku yo

Changing its shape
This sin is
What I’m carrying

水面に映る
その影が
微笑んだ様な気がした

minamo ni utsuru
sono kage ga
hohoenda you na kigashita

Reflected on the surface
Your shadow
I thought it was smiling