Requests

.Songs’ translations are published on Wednesday (updates/translations/requests -irregularly) and Sunday (translations/requests -regularly) at 23:00 GMT+9 (Tokyo) whenever I feel like publishing them, at 23:00 GMT+9 (Tokyo). Usually is at least a post per week. Usually.

Keep in mind that this is a hobby and not a job; my translations aren’t absolute nor perfect and, while I try do my best, they still may have errors. Please be patient about them, and don’t hesitate to point them out~

If anyone would like to request a song, leave a post on this blog (preferably on this page or on most recent posts) or check the contacts page following the request format. Many of you might ask: why this change? Well, the reason is very simple: I don’t know, nor have, everything.

It happened to me to come across requests I couldn’t fulfill due to the lack of lyrics, or songs I couldn’t find because they wrote to me only the song title and not the band’s name; thus, from now on, whenever requesting for a song, please fill the format below.

Request Format

Song Title:
Circle/Band:
Album:
Link to lyrics: (scans or photos are fine too, as long as they’re readable)
Requester: *Fill this only if you want to be called with a different name from the one displayed*

Warning: since I by myself own a decent amount of doujinshi (and thus, lyrics), if you don’t have them and you’re not able to find them, drop the request here. If you’re lucky, I have them.

Queue List

The following list is merely indicative and may be subject to changes. The following list is by no means the order I will translate songs. Please keep it in mind. Dates follow the “dd/mm/yy (day/month/year)” format. If you don’t see your request here by a week, send me an e-mail or mention me on Twitter.

. Stay Waiting for A Dead ~ Situation Report (Eiki | 12/06/2015 ) looking for lyrics
. spherelight ~ sprite recordings (salman | 08/08/2015) looking for lyrics
. Cinderella Syndrome ~ ゆーしえ (rendedol | 20/01/2017) looking for lyrics
. 精神ノ乖離ノ、叫ビト嘆キ ~ Imperial Circus Dead Decadence (Miczo | 26/01/2017) looking for lyrics

. 輪廻知らずの愛 ~ 少女フラクタル (petaliteyuu | 29/05/2017)
. その神のジレンマに ~ Yuuhei Satellite (Rachel Lee | 29/05/17)
. 生命の灯火 ~ Imy (salman farisi | 30/05/17)
. ノンストップレールウェイ ~ Girl’s short hair (Alv | 07/06/2017)
. Scarlet Gambler ~ M.H.S. (Jacob | 10/06/2017)
. Magica ~ Yuuhei Satellite (中原ほたる | 25/06/2017)
. アラベスクの様に ~ Yuuhei Satellite (Kaori Hanayama | 26/06/2017)
. Spring snow fragment ~ Primary ([Vincent] |18/07/2017)
. Silence Word ~ My First Story (Tam Du | 15/08/2017)
. RE:Into The Frontier ~ ANOTHER STREAM (Grim | 20/08/2017)
. La voix du sang ~ Unlucky Morpheus (sitompo | 15/03/2017) *CTRL+F comments
. solitary flower ~ Primary (Stereo Loli | 21/06/2017) *CTRL+F comments
. Negative Legacy ~ Primary (Stereo Loli | 21/06/2017) *CTRL+F comments
. イナイセカイ ~ Primary (Stereo Loli | 21/06/2017) *CTRL+F comments

Advertisements

31 Responses to “Requests”

  1. Hello! I ended up here thanks to trying to search for the kanji lyrics of 残響, which is apparently composed by Meis Clauson and sung by momori. That lead me to your Meis Clauson tag and well, I thought I might just request a translation of 残響 if you don’t mind. Circle is Rill Pratica, album is REGULUS -FATA VIAM INVENIENT-. Unfortunately, I didn’t manage to find the lyrics anywhere, but I’m sure you’d do better at that if you accept the request.
    Thanks in advance.

    • I’ve only found romaji for that song, and while I’ve checked them, I can’t guarantee they’re the actual lyrics -or better, I won’t be able to check if a word is written in a specific way and some double meaning/contrasts will not come up.
      I’ve transcribed what I could from the PV, but since it’s the short version, I can’t check the rest of the song.
      So, if it’s okay for you, I will stick with the most common writing for all the words when I’ll write down the kanji and do a translation upon that. Or, if you prefer, I will just translate the short version of this song.
      Stated this, thank you for this request; I completely overlooked this mini CD, and if it wasn’t for you, I still wouldn’t even know of its existance. 残響 is such an awesome song :3

      Edit: too many parts where I can’t figure out any sensed phrase. Unless you have the booklet, I will most likely translate only what there’s written in this PV https://www.youtube.com/watch?v=8iC-kqsJuMk
      Will try to contact Momori and ask her for lyrics, now that I’ve listened to this song I want to translate it-

      • Agreed on the fact it’s an awesome song and while I’m quite the rookie when it comes to learning the language, what I did understand from the lyrics seemed quite nice to me, hence this request.
        I’m glad you enjoyed the song and really, thank you for your willingness to translate it, and even if you can only manage that part, it’s certainly better than nothing. Thank you^^

      • Both Momori’s official and personal site are down -probably they’ve been closed- so… I can’t contact Momori ;_;
        Will try to figure out how phrases should be in the next days, but can’t guarantee I’ll post the full translation-

    • Random update: song has been succefully fully translated. I still haven’t made a schedule so I can’t give you the exact date, but it’ll be published in about 2-3 weeks, depending if I decided to publish 2 or 3 translations a week. Anyway, it’s done! Still thank you for made me know this song <3

      • Oh, thank you very much! This is sooner than I expected and wonderful to know you’ve managed to translate it fully. You’re welcome and thank you for this. Will be looking forward to when it’s posted^^

  2. Thank you for the work you’ve done (just recently found Euphoria’s lyrics). Here is my request;

    Song Title: Cinderella Syndrome
    Circle/Band: ゆーしえ (YUC’e)
    Album: Future Cαndy EP
    Link to lyrics: https://www.youtube.com/watch?v=whrHCrOtQSQ
    NOTE: Only the first 20 seconds have lyrics and it’s in romaji.

    It’s fine if you cannot do this non-VN song, I do want to thank you for the work you’ve done on VNs though. I’ve never been a great player at those (keep getting killed in Kara no Shoujo, lol) but having their musics is a great step for a nub like me.

    • My blod isn’t focused on VNs songs XD I just happen to like a lot of VN’s OSTs, though I believe right now the majority of songs translated here fall into the “Touhou Arrangements”.

      Anyway, I sadly I can’t translate it. The few romaji in the video are highly inaccurate, I don’t own the CD and nobody I know has the lyrics :<
      If by any chance you or someone you know has the lyrics then I can translate it, but if not… I sadly have to decline it ;_;

  3. Hello, first off love your translations, I would like you to try translating another song of Imperial Circus Dead Decadence, titled: 精神ノ乖離ノ、叫ビト嘆キ.
    Lyrics: https://drive.google.com/open?id=0Bw9WPxVLqnRxanFqdjBTNDFuTFk

    Good luck!

    • I would love to translate that song, but there is one major problem: that song is the only one without lyrics

      ICDD’s lyrics are missing even on Extreme Final Feast CD’s site (I’m pretty sure not even physical copies have them written in the booklet).

      I guess there’s no way to get them :<
      Let me know if you want to swap request!

  4. hello,can i request this song?but i don’t have the lyric..
    Song Title: Black Pentagram
    Circle/Band: Unlucky Morpheus
    Album: Black Pentagram
    Link to lyrics: sorry, i don’t have the lyric..hopefully you have one..

    • Sadly I neither have the lyrics :<
      I don't own Black Pentagram album yet, so I'm not even sure if there are lyrics within the booklet.
      If you know someone who can send me a photo with the booklet's lyrics, then I will be able to translate it, otherwise I will sadly have to decline :<
      Let me know also if you wish to change request (hopefully this time I own or there are lyrics available!)

      • i try to googling the lyrics but is useless..it so hard to find japanese lyric on the internet especially unlucky morpheus..T_T
        so i would like to change my request if you don’t mind.

        Song Title: La voix du sang
        Circle/Band: Unlucky Morpheus
        Album: Vampire
        Link to lyrics: https://drive.google.com/file/d/0B6_Z1Tzcr-9Ndm9YZTZfQ0NVLWM/view?usp=sharing

      • Not sure about the internet, but I personally own some of their albums (REBIRTH, Hypotetical Box 2, Parallelism, plus a couple of their instrumental) and thus have some of their lyrics too (though now I have all my CDs in Japan, where I will go back in April), so if by any chance you need their lyrics from those CDs, I can give you them when I get back to Tokyo!
        Meanwhile, added your request to queue!

    • Forgot to write to you as soon as I got back to Japan (sorry, have been a lot busy)
      Anyway… I have Black Pentagram now (and thus, I have the lyrics of all BP’s tracks). So, if you’re fine, I will stick with your first request (Black Pentagram), since now I can translate it!

  5. Can I request this song? Thanks!
    Song Title: 輪廻知らずの愛
    Circle/Band: 少女フラクタル
    Album: 輪廻知らずの愛
    Link to lyrics: http://i.xiami.com/song/1795429808

  6. A Yuuhei song, would you mind? Thank you.
    Song Title: その神のジレンマに
    Circle/Band: 幽閉サテライト
    Album: その神のジレンマに
    Lyrics: https://pastebin.com/v69r75t3

  7. Can you please translate this song by Girl’s short hair? Thanks.
    Song Title: ノンストップレールウェイ (Nonstop Railway)
    Circle/Band: Girl’s short hair
    Album: 極東アウトブレイク 弐
    Lyrics: https://www.dropbox.com/s/1qs2elzzosiek8b/Girl%27s%20short%20hair%20-%20%E3%83%8E%E3%83%B3%E3%82%B9%E3%83%88%E3%83%83%E3%83%97%E3%83%AC%E3%83%BC%E3%83%AB%E3%82%A6%E3%82%A7%E3%82%A4.jpg?dl=0

  8. I’m not sure if you’re still taking requests, also I didn’t find any of my favorite songs.. (Except “in the Garden”)
    Well, it’s a bit too much, but here is my request:
    yuiko:
    1) STRUGGLES
    2) solitary flower
    3) Negative Legacy
    4) イナイセカイ (Inai Sekai)

  9. Please take my request ! >.<

    [video removed because it has ads]
    Lyrics in video :D

    Title: Magica
    Vocal: senya (Yuuhei Satelite)
    Album: The echo won't stop ringing

  10. It’s a little bit too much but would you translate my requests? ^^
    I’m very greatful if you accept all of them. ^^
    Thank you very much!
    アラベスクの様に (Yuuhei Satellite): https://en.touhouwiki.net/wiki/Lyrics:_%E3%82%A2%E3%83%A9%E3%83%99%E3%82%B9%E3%82%AF%E3%81%AE%E6%A7%98%E3%81%AB
    愛情デザイア (Yuuhei Satellite): https://en.touhouwiki.net/wiki/Lyrics:_%E6%84%9B%E6%83%85%E3%83%87%E3%82%B6%E3%82%A4%E3%82%A2
    優しさに甘えすぎて (Yuuhei Satellite): http://genso.iza-yoi.net/arrange/yuhei/101.html
    霜刃 (GET IN THE RING): http://www.xiami.com/song/8HMzfye9fe2?spm=a1z1s.6659513.0.0.CNzS1x

    • Though this answer is a bit late, my friend told me all the songs except “アラベスクの様に” have been already translated. I have no idea about their quality since I haven’t seen them, but let me know if you want also the other 3 songs translated. As for now, I will just add “アラベスクの様に”. I will wait for your answer!

  11. Magica lyrics
    Please use it for save your time `w`
    https://kanjiruwikia.wordpress.com/2017/06/01/magica/

  12. Song Title: Bullet of Light
    Circle/Band: Thousand Leaves
    Album: Dead Night Blind (or Early Years of Sorrow)

    I searched through the whole Internet but no lyrics were found T_T
    Japanese ver is enough, don’t bother to translate ^ ^

  13. Could you please translate this song? It’s not very long :)
    Song Title: Silence Word
    Circle/Band: My First Story
    Album: the story of my life
    Link to lyrics: (scans or photos are fine too, as long as they’re readable)
    Requester: http://rocklyric.jp/lyric.php?sid=109507/Silence%20word/MY%20FIRST%20STORY

  14. Song Title:RE:Into The Frontier
    Circle/Band:ANOTHER STREAM
    Album:Future Tantric Engraved
    Link to lyrics: https://pastebin.com/M2XjdXVy
    I had no luck finding the lyrics anywhere so I just took them from the official video, so I hope i didn’t make any mistakes.

    Thanks in advance! :D

  15. Band: Kiryu
    Song: Ruru
    http://rocklyric.jp/lyric.php?sid=90977
    Please accept my request!

  16. Song Title: 邪神の婚礼、儀は愛と知る。
    Circle/Band: Imperial Circus Dead Decadence
    Album: 狂おしく咲いた凄惨な骸は奏で、愛おしく裂いた少女は聖餐の詞を謳う。
    Link to lyrics: https://imperialcircusdeaddecadence.bandcamp.com/track/–3

    i am absolutely in love with this song and would love to know what the lyrics are about, but honestly if you could recommend english words that would fit this song well that would be useful enough alone, thanks

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

 
%d bloggers like this: